Números 27

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Então se aproximaram as filhas de Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias de Manassés, filho de José. Estes são os nomes de suas filhas: Maalá, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
1 Aproximaram-se então as filhas de Salafaad, filho de Hefer, filho de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, filho de José. Seus nomes eram Maala, Noa, Hegla, Melca e Tersa.
2 Elas se apresentaram diante de Moisés, diante do sacerdote Eleazar, e diante dos líderes e de toda a congregação, à porta da Tenda do Encontro, dizendo:
2 Elas apresentaram-se diante de Moisés e do sacerdote Eleazar, e diante dos principais e de toda a assembléia, à entrada da tenda de reunião:
3 “Nosso pai morreu no deserto. Ele não estava na companhia daqueles que se juntaram contra o SENHOR na companhia de Corá, mas morreu em seu próprio pecado. Ele não teve filhos.
3 "Nosso pai, disseram elas, morreu no deserto, e não tomou parte na sedição excitada por Coré contra o Senhor; mas morreu por causa de seu próprio pecado. Ora, ele não teve filhos.
4 Por que o nome de nosso pai deveria ser tirado do meio de sua família, por não ter tido um filho? Dê-nos uma propriedade entre os irmãos de nosso pai.”
4 Por que razão há de desaparecer o nome de sua família, por não ter tido filho algum? Dá-nos uma propriedade entre os irmãos de nosso pai."
5 Moisés levou a causa delas perante o SENHOR.
5 Moisés levou a sua causa diante do Senhor,
6 O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
6 que lhe disse:
7 “As filhas de Zelofeade falam o que é justo. Você certamente lhes dará uma propriedade como herança entre os irmãos de seu pai. Você fará com que a herança de seu pai passe para elas.
7 "As filhas de Salafaad têm razão. Dar-lhes-ás uma propriedade como herança entre os irmãos de seu pai, para que elas lhe sucedam na herança.
8 Você falará aos filhos de Israel, dizendo: ‘Se um homem morrer e não tiver filho, então vocês farão com que a sua herança passe para a sua filha.
8 Dirás aos israelitas: se um homem morrer sem deixar filhos, a herança passara à sua filha;
9 Se ele não tiver filha, então vocês darão a sua herança aos seus irmãos.
9 se não tiver filhas, será dada aos seus irmãos.
10 Se ele não tiver irmãos, então vocês darão a sua herança aos irmãos de seu pai.
10 Se não tiver irmãos, a herança passará aos irmãos de seu pai,
11 Se seu pai não tiver irmãos, então vocês darão a sua herança ao parente mais próximo de sua família, e ele tomará posse dela. Isso será um estatuto e uma ordenança para os filhos de Israel, como o SENHOR ordenou a Moisés.’”
11 e se seu pai não tiver irmãos, será dada ao seu parente mais próximo em sua família, e este último tornar-se-á seu possessor. Esta será para os filhos de Israel uma prescrição de direito, assim como o Senhor ordenou a Moisés."
12 O SENHOR disse a Moisés: “Suba a este monte de Abarim, e veja a terra que dei aos filhos de Israel.
12 O Senhor disse a Moisés: "Sobe a esse monte Abarim, e contempla a terra que eu hei de dar aos israelitas.
13 Quando você a tiver visto, você também será reunido ao seu povo, assim como Arão, seu irmão, foi reunido;
13 Depois de a teres visto, serás reunido aos teus, como o teu irmão Aarão,
14 porque na contenda da congregação, você se rebelou contra a minha palavra no deserto de Zim, de me honrar como santo junto às águas diante dos olhos deles.” (Estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim.)
14 porque, no deserto de Sin, na contenda da assembléia, fostes rebeldes à minha ordem, não manifestando a minha santidade diante deles na questão das águas." {Trata-se das águas de Meribá, em Cades, no deserto de Sin.}
15 Moisés falou ao SENHOR, dizendo:
15 Moisés disse ao Senhor:
16 “Que o SENHOR, o Deus dos espíritos de toda a carne, nomeie um homem sobre a congregação,
16 "O Senhor Deus dos espíritos e de toda a carne escolha um homem que chefie a assembléia,
17 que possa sair adiante deles, e que possa entrar adiante deles, e que possa conduzi-los para fora, e que possa trazê-los para dentro, para que a congregação do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor.”
17 que marche à sua frente e guie os seus passos, para que a assembléia do Senhor não seja como um rebanho sem pastor."
18 O SENHOR disse a Moisés: “Tome Josué, filho de Num, um homem em quem está o Espírito, e imponha a sua mão sobre ele.
18 O Senhor respondeu a Moisés: "Toma Josué, filho de Nun, no qual reside o Espírito, e impõe-lhe a mão.
19 Apresente-o diante do sacerdote Eleazar, e diante de toda a congregação; e comissione-o à vista deles.
19 Apresentá-lo-ás ao sacerdote Eleazar e a toda a assembléia, e o empossarás sob os seus olhos.
20 Você lhe dará autoridade, para que toda a congregação dos filhos de Israel obedeça.
20 Tu o investirás de tua autoridade, a fim de que toda a assembléia dos israelitas lhe obedeça.
21 Ele se apresentará diante do sacerdote Eleazar, que consultará por ele pelo julgamento do Urim perante o SENHOR. À sua palavra eles sairão, e à sua palavra eles entrarão, tanto ele como todos os filhos de Israel com ele, sim, toda a congregação.”
21 Ele se apresentará ao sacerdote Eleazar, que consultará por ele o oráculo de Urim diante do Senhor; é segundo essa ordem que se conduzirão, ele e toda a assembléia dos israelitas."
22 Moisés fez como o SENHOR lhe ordenou. Ele tomou Josué, e o apresentou diante do sacerdote Eleazar e diante de toda a congregação.
22 Moisés fez como o Senhor tinha ordenado. Tomou Josué e apresentou-o ao sacerdote Eleazar, bem como a toda a assembléia.
23 Ele impôs as suas mãos sobre ele e o comissionou, como o SENHOR falou por meio de Moisés.
23 Impôs-lhe as mãos e empossou-o assim como o Senhor tinha ordenado pela boca de Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.