Josué 5

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Quando todos os reis dos amorreus, que estavam do outro lado do Jordão, para o oeste, e todos os reis dos cananeus, que estavam junto ao mar, ouviram como o SENHOR tinha secado as águas do Jordão diante dos filhos de Israel até que tivéssemos atravessado, o coração deles se derreteu, e não houve mais ânimo neles, por causa dos filhos de Israel.
1 Quando todos os reis amorreus a oeste do Jordão e todos os reis cananeus que viviam junto ao mar souberam como o S enhor havia secado o Jordão para que os israelitas atravessassem, perderam o ânimo e se encheram de medo por causa deles.
2 Naquele tempo, o SENHOR disse a Josué: “Faça facas de pederneira e circuncide novamente os filhos de Israel, pela segunda vez.”
2 Naquela ocasião, o S enhor disse a Josué: “Prepare facas de pedra e circuncide esta segunda geração de israelitas”.
3 Josué fez para si facas de pederneira e circuncidou os filhos de Israel na colina dos prepúcios.
3 Então Josué preparou facas de pedra e circuncidou toda a população masculina de Israel em Gibeate-Aralote.
4 Esta é a razão pela qual Josué os circuncidou: todo o povo que saiu do Egito, que eram do sexo masculino, todos os homens de guerra, morreram no deserto, pelo caminho, depois de saírem do Egito.
4 Josué teve de circuncidá-los porque todos os homens com idade suficiente para ir à guerra quando saíram do Egito haviam morrido no deserto.
5 Pois todo o povo que saiu estava circuncidado; mas todo o povo que nasceu no deserto, pelo caminho, enquanto saíam do Egito, não havia sido circuncidado.
5 Todos os que saíram haviam sido circuncidados, mas isso não aconteceu com os homens que nasceram depois da saída do Egito, durante o tempo no deserto.
6 Pois os filhos de Israel andaram quarenta anos no deserto, até que toda a nação, isto é, os homens de guerra que saíram do Egito, fossem consumidos, porque não deram ouvidos à voz do SENHOR. O SENHOR lhes jurou que não os deixaria ver a terra que o SENHOR jurou a seus pais que nos daria, uma terra que mana leite e mel.
6 Os israelitas andaram quarenta anos pelo deserto, até que tivessem morrido todos os homens com idade suficiente para ir à guerra quando saíram do Egito. O povo havia desobedecido ao S enhor , e o S enhor jurou que não os deixaria entrar na terra que ele tinha prometido solenemente nos dar, uma terra que produz leite e mel com fartura.
7 Seus filhos, a quem ele levantou em seu lugar, foram circuncidados por Josué, pois estavam incircuncisos, porque não os haviam circuncidado no caminho.
7 Assim, Josué circuncidou os filhos dos israelitas que haviam crescido e tomado o lugar de seus pais, pois não tinham sido circuncidados no caminho.
8 Quando terminaram de circuncidar toda a nação, eles ficaram em seus lugares no acampamento até que sarassem.
8 Depois que toda a população masculina foi circuncidada, o povo permaneceu no acampamento até os homens se recuperarem.
9 O SENHOR disse a Josué: “Hoje eu removi de vocês o opróbrio do Egito.” Portanto, o nome daquele lugar foi chamado Gilgal até o dia de hoje.
9 Então o S enhor disse a Josué: “Hoje lancei fora a vergonha de sua escravidão no Egito”. Por isso, até hoje aquele lugar se chama Gilgal.
10 Os filhos de Israel acamparam em Gilgal. Eles celebraram a Páscoa no décimo quarto dia do mês, à tarde, nas campinas de Jericó.
10 Enquanto estavam acampados em Gilgal, na planície de Jericó, os israelitas celebraram a Páscoa ao entardecer do décimo quarto dia do primeiro mês.
11 Eles comeram pães ázimos e grãos tostados do produto da terra no dia seguinte à Páscoa, naquele mesmo dia.
11 No dia seguinte, começaram a comer pão sem fermento e grãos tostados produzidos na terra.
12 O maná cessou no dia seguinte, depois que comeram do produto da terra. Os filhos de Israel não tiveram mais maná, mas comeram do fruto da terra de Canaã naquele ano.
12 No dia em que começaram a comer das colheitas da terra, o maná deixou de cair e nunca mais apareceu. Daquele momento em diante, os israelitas passaram a se alimentar do que a terra de Canaã produzia.
13 Quando Josué estava perto de Jericó, ele levantou os olhos e olhou, e eis que um homem estava de pé diante dele com sua espada desembainhada na mão. Josué foi até ele e lhe disse: “Você é por nós, ou por nossos inimigos?”
13 Quando Josué estava perto da cidade de Jericó, olhou para cima e viu um homem em pé diante dele, com uma espada na mão. Josué se aproximou e lhe perguntou: “Você é amigo ou inimigo?”.
14 Ele disse: “Não; mas venho agora como comandante do exército do SENHOR.”
14 O homem respondeu: “Na verdade, cheguei agora e sou comandante do exército do S enhor ”. Então Josué se prostrou com o rosto no chão em sinal de reverência e disse: “Que ordens meu senhor tem para mim?”.
15 O príncipe do exército do SENHOR disse a Josué: “Tire as sandálias, pois o lugar em que você está é santo.” E Josué assim o fez.
15 O comandante do exército do S enhor respondeu: “Tire as sandálias, pois o lugar em que você está é santo”. E Josué obedeceu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.