João 9

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ao passar, ele viu um homem cego de nascença.
1 Jesus ia caminhando quando viu um homem que tinha nascido cego.
2 Seus discípulos lhe perguntaram: “Rabi, quem pecou: este homem ou seus pais, para que nascesse cego?”
2 Os seus discípulos perguntaram: — Mestre, por que este homem nasceu cego? Foi por causa dos pecados dele ou por causa dos pecados dos pais dele?
3 Jesus respondeu: “Nem este homem pecou nem seus pais; mas isso aconteceu para que as obras de Deus se manifestassem nele.
3 Jesus respondeu:
4 É necessário que eu faça as obras daquele que me enviou enquanto é dia. A noite vem, quando ninguém pode trabalhar.
4 Precisamos trabalhar enquanto é dia, para fazer as obras daquele que me enviou. Pois está chegando a noite, quando ninguém pode trabalhar.
5 Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.”
5 Enquanto estou no mundo, eu sou a luz do mundo.
6 Tendo dito isso, ele cuspiu no chão, fez lodo com a saliva, ungiu os olhos do cego com o lodo,
6 Depois de dizer isso, Jesus cuspiu no chão, fez um pouco de lama com a saliva, passou a lama nos olhos do cego
7 e disse-lhe: “Vá, lave-se no tanque de Siloé” (que significa “Enviado”). Então ele foi, lavou-se e voltou vendo.
7 e disse: O cego foi, lavou o rosto e voltou vendo.
8 Portanto, os vizinhos e aqueles que antes o viam cego diziam: “Não é este aquele que ficava sentado mendigando?”
8 Os seus vizinhos e as pessoas que costumavam vê-lo pedindo esmola perguntavam: — Não é este o homem que ficava sentado pedindo esmola?
9 Uns diziam: “É ele.” Outros diziam: “Ele é parecido com ele.”
9 — É! — diziam alguns. — Não, não é. Mas é parecido com ele! — afirmavam outros. Porém ele dizia: — Sou eu mesmo.
10 Então lhe perguntavam: “Como os seus olhos foram abertos?”
10 — Como é que agora você pode ver? — perguntaram.
11 Ele respondeu: “Um homem chamado Jesus fez lodo, ungiu os meus olhos e me disse: ‘Vá ao tanque de Siloé e lave-se.’ Então eu fui, lavei-me e recebi a visão.”
11 Ele respondeu: — O homem chamado Jesus fez um pouco de lama, passou a lama nos meus olhos e disse: “Vá ao tanque de Siloé e lave o rosto.” Então eu fui, lavei o rosto e fiquei vendo.
12 Então lhe perguntaram: “Onde ele está?”
12 — Onde está esse homem? — perguntaram. — Não sei! — respondeu ele.
13 Levaram aos fariseus aquele que antes era cego.
13 Então levaram aos fariseus o homem que havia sido cego.
14 Era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e abriu os olhos dele.
14 O dia em que Jesus havia feito lama e curado o homem da cegueira era um sábado.
15 Novamente, portanto, os fariseus também lhe perguntaram como ele havia recebido a visão. Ele lhes disse: “Ele colocou lodo sobre os meus olhos, eu me lavei e vejo.”
15 Aí os fariseus também perguntaram como ele tinha sido curado. — Ele pôs lama nos meus olhos, eu lavei o rosto e agora estou vendo — respondeu o homem.
16 Por isso, alguns dos fariseus diziam: “Este homem não é de Deus, porque não guarda o sábado.”
16 Alguns fariseus disseram: — O homem que fez isso não é de Deus porque não respeita a E outros perguntaram: — Como pode um pecador fazer milagres tão grandes? E por causa disso houve divisão entre eles.
17 Portanto, perguntaram novamente ao cego: “O que você diz a respeito dele, já que ele abriu os seus olhos?”
17 Então os fariseus tornaram a perguntar ao homem: — Você diz que ele curou você da cegueira. E o que é que você diz dele? — Ele é um
18 Os judeus, portanto, não acreditaram que ele tivesse sido cego e recebido a visão, até que chamaram os pais daquele que havia recebido a visão,
18 Os líderes judeus não acreditavam que ele tinha sido cego e que agora podia ver. Por isso chamaram os pais dele
19 e lhes perguntaram: “É este o seu filho, o qual vocês dizem que nasceu cego? Como, então, ele agora vê?”
19 e perguntaram: — Esse homem é filho de vocês? Vocês dizem que ele nasceu cego. E como é que agora ele está vendo?
20 Seus pais lhes responderam: “Sabemos que este é o nosso filho e que nasceu cego;
20 Os pais responderam: — Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego.
21 mas como ele agora vê, não sabemos; ou quem abriu os seus olhos, nós não sabemos. Ele é maior de idade. Perguntem a ele. Ele falará por si mesmo.”
21 Mas não sabemos como é que ele agora pode ver e não sabemos também quem foi que o curou. Ele é maior de idade; perguntem, e ele mesmo poderá explicar.
22 Seus pais disseram essas coisas porque temiam os judeus; pois os judeus já haviam concordado que, se alguém o confessasse como Cristo, seria expulso da sinagoga.
22 Os pais disseram isso porque estavam com medo, pois os líderes judeus tinham combinado expulsar da sinagoga quem afirmasse que Jesus era o Messias .
23 Por isso seus pais disseram: “Ele é maior de idade. Perguntem a ele.”
23 Foi por isso que os pais disseram: “Ele é maior de idade; perguntem a ele.”
24 Então chamaram pela segunda vez o homem que fora cego, e lhe disseram: “Dê glória a Deus. Nós sabemos que este homem é pecador.”
24 Então os líderes judeus chamaram pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram: — Jure por Deus que você vai dizer a verdade. Nós sabemos que esse homem é pecador.
25 Ele, portanto, respondeu: “Se ele é pecador, não sei. Uma coisa eu sei: eu era cego e agora vejo.”
25 Ele respondeu: — Se ele é pecador, eu não sei. De uma coisa eu sei: eu era cego e agora vejo!
26 Disseram-lhe novamente: “O que ele fez a você? Como ele abriu os seus olhos?”
26 — O que foi que ele fez a você? Como curou você da cegueira? — tornaram a perguntar.
27 Ele lhes respondeu: “Eu já lhes disse, e vocês não ouviram. Por que querem ouvir outra vez? Por acaso vocês também querem se tornar discípulos dele?”
27 O homem respondeu: — Eu já disse, e vocês não acreditaram. Por que querem ouvir isso outra vez? Por acaso vocês também querem ser seguidores dele?
28 Eles o insultaram e disseram: “Você é discípulo dele, mas nós somos discípulos de Moisés.
28 Então eles o xingaram e disseram: — Você é que é seguidor dele! Nós somos seguidores de Moisés.
29 Sabemos que Deus falou a Moisés. Mas quanto a este homem, não sabemos de onde ele é.”
29 Sabemos que Deus falou com Moisés; mas este homem, nós nem mesmo sabemos de onde ele é.
30 O homem lhes respondeu: “Que coisa impressionante! Vocês não sabem de onde ele é, e no entanto ele abriu os meus olhos.
30 Ele respondeu: — Que coisa esquisita! Vocês não sabem de onde ele é, mas ele me curou.
31 Sabemos que Deus não ouve a pecadores, mas se alguém é adorador de Deus e faz a sua vontade, a esse ele ouve.
31 Sabemos que Deus não atende pecadores, mas ele atende os que o respeitam e fazem a sua vontade.
32 Desde o princípio do mundo, nunca se ouviu falar que alguém tenha aberto os olhos de um cego de nascença.
32 Desde que o mundo existe, nunca se ouviu dizer que alguém tivesse curado um cego de nascença.
33 Se este homem não fosse de Deus, nada poderia fazer.”
33 Se esse homem não fosse enviado por Deus, não teria podido fazer nada.
34 Eles lhe responderam: “Você nasceu inteiramente em pecados, e quer nos ensinar?” Então o expulsaram.
34 Eles disseram: — Você nasceu cheio de pecado e é você que quer nos ensinar? E o expulsaram da sinagoga.
35 Jesus ouviu que o haviam expulso e, ao encontrá-lo, disse: “Você crê no Filho de Deus?”
35 Jesus ficou sabendo que tinham expulsado o homem da sinagoga . Foi procurá-lo e, quando o encontrou, perguntou:
36 Ele respondeu: “Quem é ele, Senhor, para que eu creia nele?”
36 Ele respondeu: — Senhor, quem é o Filho do Homem para que eu creia nele?
37 Jesus lhe disse: “Você já o viu, e é ele quem fala com você.”
37 Jesus disse:
38 Ele disse: “Senhor, eu creio!” E o adorou.
38 — Eu creio, Senhor! — disse o homem. E se ajoelhou diante dele.
39 Jesus disse: “Eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que não veem vejam; e os que veem se tornem cegos.”
39 Então Jesus afirmou:
40 Aqueles dos fariseus que estavam com ele ouviram essas coisas e lhe disseram: “Por acaso nós também somos cegos?”
40 Alguns fariseus que estavam com ele ouviram isso e perguntaram: — Será que isso quer dizer que nós também somos cegos?
41 Jesus lhes disse: “Se vocês fossem cegos, não teriam pecado; mas agora vocês dizem: ‘Nós vemos’. Portanto, o pecado de vocês permanece.
41 — Se vocês fossem cegos, não teriam culpa! — respondeu Jesus. — Mas, como dizem que podem ver, então continuam tendo culpa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.