João 19

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Então Pilatos tomou a Jesus e o açoitou.
1 Aí Pilatos mandou chicotear Jesus.
2 Os soldados teceram uma coroa de espinhos, puseram-na sobre a sua cabeça e o vestiram com um manto de púrpura.
2 Depois os soldados fizeram uma coroa de ramos cheios de espinhos, e a puseram na cabeça dele, e o vestiram com uma capa vermelha.
3 Eles diziam: “Salve, Rei dos Judeus!” e davam-lhe bofetadas.
3 Chegavam perto dele e diziam: — Viva o rei dos judeus! E davam bofetadas nele.
4 Então Pilatos saiu outra vez e disse-lhes: “Eis que eu o trago para fora a vocês, para que saibam que não encontro nele base para acusação.”
4 Aí Pilatos saiu outra vez e disse para a multidão: — Escutem! Vou trazer o homem aqui para que vocês saibam que não encontro nenhum motivo para condená-lo!
5 Jesus, pois, saiu, usando a coroa de espinhos e o manto de púrpura. Pilatos disse-lhes: “Eis o homem!”
5 Então Jesus saiu com a coroa de espinhos na cabeça e vestido com a capa vermelha. — Vejam! Aqui está o homem! — disse Pilatos.
6 Quando, pois, os principais sacerdotes e os guardas o viram, gritaram, dizendo: “Crucifica-o! Crucifica-o!”
6 Quando os chefes dos sacerdotes e os guardas do Templo viram Jesus, começaram a gritar: — Crucifica! Crucifica! — Vocês que o levem e o crucifiquem! Eu não encontro nenhum motivo para condenar este homem! — repetiu Pilatos.
7 Os judeus lhe responderam: “Nós temos uma lei, e segundo a nossa lei ele deve morrer, porque se fez o Filho de Deus.”
7 A multidão respondeu: — Nós temos uma
8 Quando, pois, Pilatos ouviu esta palavra, teve ainda mais medo.
8 Quando Pilatos ouviu isso, ficou com mais medo ainda.
9 Ele entrou novamente no Pretório e disse a Jesus: “De onde você é?” Mas Jesus não lhe deu resposta.
9 Entrou outra vez no palácio e perguntou a Jesus: — De onde você é? Mas Jesus não respondeu nada.
10 Pilatos, pois, disse-lhe: “Você não fala comigo? Não sabe que tenho poder para soltá-lo e poder para crucificá-lo?”
10 Então Pilatos disse: — Você não quer falar comigo? Lembre que eu tenho autoridade tanto para soltá-lo como para mandar crucificá-lo.
11 Jesus respondeu: “Você não teria poder algum contra mim, se não lhe fosse dado do alto. Portanto, aquele que me entregou a você tem maior pecado.”
11 Jesus respondeu:
12 A partir disso, Pilatos procurava soltá-lo, mas os judeus gritavam, dizendo: “Se você soltar este homem, não é amigo de César! Todo aquele que se faz rei fala contra César!”
12 Depois disso Pilatos quis soltar Jesus. Mas a multidão gritou: — Se o senhor soltar esse homem, não é amigo do Imperador! Pois quem diz que é rei é inimigo do Imperador!
13 Quando Pilatos, pois, ouviu estas palavras, trouxe Jesus para fora e sentou-se no tribunal, em um lugar chamado “O Pavimento”, mas em hebraico, “Gábata”.
13 Quando Pilatos ouviu isso, trouxe Jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado “Calçada de Pedra”. (Em hebraico o nome desse lugar é “Gabatá”.)
14 Ora, era o Dia da Preparação da Páscoa, por volta da sexta hora. Ele disse aos judeus: “Eis o seu Rei!”
14 Era quase meio-dia da véspera da Páscoa . Pilatos disse para a multidão: — Aqui está o rei de vocês!
15 Eles gritaram: “Fora com ele! Fora com ele! Crucifica-o!”
15 Mas eles gritaram: — Mata! Mata! Crucifica! Então Pilatos perguntou: — Querem que eu crucifique o rei de vocês? Mas os chefes dos sacerdotes responderam: — O nosso único rei é o Imperador!
16 Então ele o entregou a eles para ser crucificado. Assim, eles tomaram a Jesus e o levaram.
16 Então Pilatos entregou Jesus aos soldados para ser crucificado, e eles o levaram.
17 Ele saiu, carregando a sua cruz, para o lugar chamado “Lugar da Caveira”, que em hebraico é chamado “Gólgota”,
17 Jesus saiu carregando ele mesmo a cruz para o lugar chamado Calvário . (Em hebraico o nome desse lugar é “Gólgota”.)
18 onde o crucificaram, e com ele outros dois, um de cada lado, e Jesus no meio.
18 Ali os soldados pregaram Jesus na cruz. E crucificaram também outros dois homens, um de cada lado dele. Pilatos mandou escrever um letreiro e colocá-lo na parte de cima da cruz. Nesse letreiro estava escrito em hebraico, latim e grego : “Jesus de Nazaré, Rei dos Judeus”. Muitas pessoas leram o letreiro porque o lugar em que Jesus foi crucificado ficava perto da cidade.
19 Pilatos escreveu também um título e o colocou na cruz. Nele estava escrito: “JESUS DE NAZARÉ, O REI DOS JUDEUS”.
19 — ausente —
20 Muitos dos judeus, pois, leram este título, porque o lugar onde Jesus foi crucificado era perto da cidade; e estava escrito em hebraico, em latim e em grego.
20 — ausente —
21 Os principais sacerdotes dos judeus, pois, disseram a Pilatos: “Não escreva: ‘O Rei dos Judeus’, mas: ‘ele disse: “Eu sou o Rei dos Judeus”’.”
21 Então os chefes dos sacerdotes disseram a Pilatos: — Não escreva: “Rei dos Judeus”; escreva: “Este homem disse: Eu sou o Rei dos Judeus”.
22 Pilatos respondeu: “O que escrevi, escrevi.”
22 — O que escrevi escrevi! — respondeu Pilatos.
23 Então os soldados, quando crucificaram a Jesus, tomaram as suas vestes e fizeram quatro partes, uma parte para cada soldado; e também a túnica. Ora, a túnica era sem costura, tecida de alto a baixo.
23 Depois que os soldados crucificaram Jesus, pegaram as roupas dele e dividiram em quatro partes, uma para cada um. Mas a túnica era sem costura, toda tecida numa só peça de alto a baixo.
24 Então disseram uns aos outros: “Não a rasguemos, mas lancemos sortes sobre ela para decidir de quem será”, para que a Escritura se cumprisse, que diz:
24 Por isso os soldados disseram uns aos outros: — Não vamos rasgar a túnica. Vamos tirar a sorte para ver quem fica com ela. Isso aconteceu para que se cumprisse o que as “Repartiram entre si as minhas roupas e fizeram E foi isso o que os soldados fizeram.
25 Mas, junto à cruz de Jesus, estavam em pé sua mãe, a irmã de sua mãe, Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 Perto da cruz de Jesus estavam a sua mãe, e a irmã dela, e Maria, a esposa de Clopas, e também Maria Madalena.
26 Quando Jesus, pois, viu sua mãe e o discípulo a quem ele amava em pé ali, disse a sua mãe: “Mulher, eis aí o seu filho!”
26 Quando Jesus viu a sua mãe e perto dela o discípulo que ele amava, disse a ela:
27 Depois disse ao discípulo: “Eis aí a sua mãe!” E daquela hora em diante, o discípulo a levou para a sua própria casa.
27 Em seguida disse a ele: E esse discípulo levou a mãe de Jesus para morar dali em diante na casa dele.
28 Depois disso, Jesus, vendo que todas as coisas já estavam consumadas, para que a Escritura se cumprisse, disse: “Tenho sede!”
28 Agora Jesus sabia que tudo estava completado. Então, para que se cumprisse o que dizem as Escrituras Sagradas , disse:
29 Ora, estava ali um vaso cheio de vinagre; então colocaram uma esponja cheia de vinagre em uma haste de hissopo, e a chegaram à sua boca.
29 Havia ali uma vasilha cheia de vinho comum. Molharam no vinho uma esponja, puseram a esponja num bastão de hissopo e a encostaram na boca de Jesus.
30 Quando Jesus, pois, recebeu o vinagre, disse: “Está consumado!” Então ele inclinou a cabeça e entregou o seu espírito.
30 Quando ele tomou o vinho, disse: Então baixou a cabeça e morreu.
31 Portanto, os judeus, por ser o Dia da Preparação, para que os corpos não permanecessem na cruz no sábado (pois aquele sábado era um dia especial), pediram a Pilatos que as pernas deles fossem quebradas e que fossem retirados.
31 Então os líderes judeus pediram a Pilatos que mandasse quebrar as pernas dos que tinham sido crucificados e mandasse tirá-los das cruzes. Pediram isso porque era sexta-feira e não queriam que, no sábado, os corpos ainda estivessem nas cruzes. E aquele sábado era especialmente santo.
32 Portanto, os soldados vieram e quebraram as pernas do primeiro e do outro que foi crucificado com ele;
32 Os soldados foram e quebraram as pernas do primeiro homem que tinha sido crucificado com Jesus e depois quebraram as pernas do outro.
33 mas quando chegaram a Jesus e viram que ele já estava morto, não lhe quebraram as pernas.
33 Mas, quando chegaram perto de Jesus, viram que ele já estava morto e não quebraram as suas pernas.
34 No entanto, um dos soldados perfurou o seu lado com uma lança, e imediatamente saiu sangue e água.
34 Porém um dos soldados furou o lado de Jesus com uma lança. No mesmo instante saiu sangue e água.
35 Aquele que viu testificou, e o seu testemunho é verdadeiro. Ele sabe que diz a verdade, para que vocês creiam.
35 Quem viu isso contou o que aconteceu para que vocês também creiam. O que ele disse é verdade, e ele sabe que fala a verdade.
36 Pois estas coisas aconteceram para que a Escritura se cumprisse: “Nenhum dos seus ossos será quebrado.”
36 Isso aconteceu para que se cumprisse o que as Escrituras Sagradas dizem: “Nenhum dos seus ossos será quebrado.”
37 E novamente outra Escritura diz: “Olharão para aquele a quem traspassaram.”
37 E em outro lugar as Escrituras Sagradas dizem: “Eles olharão para aquele a quem atravessaram com a lança.”
38 Depois destas coisas, José de Arimateia, sendo discípulo de Jesus, mas secretamente por medo dos judeus, pediu a Pilatos que pudesse levar o corpo de Jesus. Pilatos lhe deu permissão. Ele veio, pois, e levou o seu corpo.
38 Depois disso, José, da cidade de Arimateia, pediu licença a Pilatos para levar o corpo de Jesus. (José era seguidor de Jesus, mas em segredo porque tinha medo dos líderes judeus.) Pilatos deu licença, e José foi e retirou o corpo de Jesus.
39 Nicodemos, que no princípio tinha ido a Jesus de noite, também veio trazendo uma mistura de mirra e aloés, cerca de cem libras romanas.
39 Nicodemos, aquele que tinha ido falar com Jesus à noite, foi com José, levando uns trinta e cinco quilos de uma mistura de aloés e mirra .
40 Então tomaram o corpo de Jesus e o envolveram em panos de linho com as especiarias, como é o costume dos judeus sepultar.
40 Os dois homens pegaram o corpo de Jesus e o enrolaram em lençóis nos quais haviam espalhado essa mistura. Era assim que os judeus preparavam os corpos dos mortos para serem sepultados.
41 Ora, no lugar onde ele foi crucificado havia um jardim. No jardim havia um sepulcro novo, no qual nenhum homem jamais havia sido colocado.
41 No lugar onde Jesus tinha sido crucificado havia um jardim com um túmulo novo onde ninguém ainda tinha sido colocado.
42 Então, por causa do Dia da Preparação dos judeus (pois o sepulcro ficava perto), eles colocaram Jesus ali.
42 Puseram ali o corpo de Jesus porque o túmulo ficava perto e também porque o sábado dos judeus ia começar logo .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.