Gênesis 1
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA
1 No princípio, Deus criou os céus e a terra.
1 No princípio, Deus criou os céus e a terra.
2 A terra era sem forma e vazia. As trevas estavam sobre a superfície do abismo e o Espírito de Deus pairava sobre a superfície das águas.
2 A terra era sem forma e vazia; havia trevas sobre a face do abismo, e o Espírito de Deus se movia sobre as águas.
3 Disse Deus: “Haja luz”, e houve luz.
3 Então Deus disse: — Haja luz! E houve luz.
4 Deus viu a luz, e viu que era boa. Deus separou a luz das trevas.
4 E Deus viu que a luz era boa e fez separação entre a luz e as trevas.
5 Deus chamou à luz “dia”, e às trevas ele chamou “noite”. Houve tarde e houve manhã, o primeiro dia.
5 Deus chamou à luz “dia” e chamou às trevas “noite”. Houve tarde e manhã, o primeiro dia.
6 Disse Deus: “Haja um firmamento no meio das águas, e que ele separe as águas das águas.”
6 E Deus disse: — Haja um firmamento no meio das águas e separação entre águas e águas.
7 Deus fez o firmamento, e separou as águas que estavam debaixo do firmamento das águas que estavam por cima do firmamento; e assim foi.
7 E Deus fez o firmamento e a separação entre as águas debaixo do firmamento e as águas acima do firmamento. E assim aconteceu.
8 Deus chamou ao firmamento “céu”. Houve tarde e houve manhã, o segundo dia.
8 E Deus chamou ao firmamento “céus”. Houve tarde e manhã, o segundo dia.
9 Disse Deus: “Que as águas debaixo do céu se ajuntem num só lugar, e apareça a porção seca”; e assim foi.
9 E Deus disse: — Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num só lugar, e apareça a porção seca. E assim aconteceu.
10 Deus chamou à porção seca “terra”, e ao ajuntamento das águas ele chamou “mares”. Deus viu que era bom.
10 Deus chamou à porção seca “terra” e ao ajuntamento de águas chamou “mares”. E Deus viu que isso era bom.
11 Disse Deus: “Que a terra produza relva, ervas que deem semente, e árvores frutíferas que deem fruto segundo a sua espécie, com as suas sementes nele, sobre a terra”; e assim foi.
11 E Deus disse: — Que a terra produza relva, ervas que deem semente e árvores frutíferas que deem fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja no fruto sobre a terra. E assim aconteceu.
12 A terra produziu relva, ervas dando semente segundo a sua espécie, e árvores dando fruto, com as suas sementes nele, segundo a sua espécie; e Deus viu que era bom.
12 E a terra produziu relva, ervas que davam semente segundo a sua espécie e árvores que davam fruto, cuja semente estava nele, conforme a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
13 Houve tarde e houve manhã, o terceiro dia.
13 Houve tarde e manhã, o terceiro dia.
14 Disse Deus: “Haja luminares no firmamento do céu para separar o dia da noite; e que eles sirvam de sinais para marcar as estações, os dias e os anos;
14 E Deus disse: — Que haja luzeiros no firmamento dos céus, para fazerem separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais, para estações, para dias e anos.
15 e que eles sirvam de luminares no firmamento do céu para iluminar a terra”; e assim foi.
15 E sirvam de luzeiros no firmamento dos céus, para iluminar a terra. E assim aconteceu.
16 Deus fez os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite. Ele fez também as estrelas.
16 Deus fez os dois grandes luzeiros: o maior para governar o dia, e o menor para governar a noite; e fez também as estrelas.
17 Deus os colocou no firmamento do céu para iluminar a terra,
17 E os colocou no firmamento dos céus para iluminarem a terra,
18 e para governar sobre o dia e sobre a noite, e para separar a luz das trevas. Deus viu que era bom.
18 para governarem o dia e a noite e fazerem separação entre a luz e as trevas. E Deus viu que isso era bom.
19 Houve tarde e houve manhã, o quarto dia.
19 Houve tarde e manhã, o quarto dia.
20 Disse Deus: “Que as águas fervilhem de criaturas vivas, e que as aves voem sobre a terra no firmamento aberto do céu.”
20 E Deus disse: — Que as águas sejam povoadas de enxames de seres vivos; e as aves voem sobre a terra, sob o firmamento dos céus.
21 Deus criou as grandes criaturas marinhas e toda criatura viva que se move, com as quais as águas fervilhavam, segundo a sua espécie, e toda ave alada segundo a sua espécie. Deus viu que era bom.
21 Assim Deus criou as grandes criaturas marinhas e todos os seres vivos que se movem, os quais povoam as águas, segundo as suas espécies; e todas as aves, segundo as suas espécies. E Deus viu que isso era bom.
22 Deus os abençoou, dizendo: “Sejam férteis e multipliquem-se, e encham as águas nos mares, e que as aves se multipliquem sobre a terra.”
22 E Deus os abençoou, dizendo: — Sejam fecundos, multipliquem-se e encham as águas dos mares; e, na terra, se multipliquem as aves.
23 Houve tarde e houve manhã, o quinto dia.
23 Houve tarde e manhã, o quinto dia.
24 Disse Deus: “Que a terra produza criaturas vivas segundo a sua espécie, gado, animais rastejantes e animais da terra segundo a sua espécie”; e assim foi.
24 E Deus disse: — Que a terra produza seres vivos, conforme a sua espécie: animais domésticos, animais que rastejam e animais selvagens, segundo a sua espécie. E assim aconteceu.
25 Deus fez os animais da terra segundo a sua espécie, e o gado segundo a sua espécie, e tudo o que rasteja sobre a terra segundo a sua espécie. Deus viu que era bom.
25 E Deus fez os animais selvagens, segundo a sua espécie, e os animais domésticos, conforme a sua espécie, e todos os animais que rastejam sobre a terra, segundo a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
26 Disse Deus: “Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança. Que eles tenham domínio sobre os peixes do mar, e sobre as aves do céu, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo animal rastejante que rasteja sobre a terra.”
26 E Deus disse: — Façamos o ser humano à nossa imagem, conforme a nossa semelhança. Tenha ele domínio sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus, sobre os animais domésticos, sobre toda a terra e sobre todos os animais que rastejam pela terra.
27 Deus criou o homem à sua própria imagem. À imagem de Deus ele o criou; macho e fêmea ele os criou.
27 Assim Deus criou o ser humano à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
28 Deus os abençoou. Deus lhes disse: “Sejam férteis, multipliquem-se, encham a terra e subjuguem-na. Tenham domínio sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todo ser vivo que se move sobre a terra.”
28 E Deus os abençoou e lhes disse: — Sejam fecundos, multipliquem-se, encham a terra e sujeitem-na. Tenham domínio sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus e sobre todo animal que rasteja pela terra.
29 Disse Deus: “Eis que, eu lhes dei toda erva que dá semente, que está sobre a superfície de toda a terra, e toda árvore que dá fruto com semente. Isso servirá de alimento para vocês.
29 E Deus disse ainda: — Eis que lhes tenho dado todas as ervas que dão semente e se acham na superfície de toda a terra e todas as árvores em que há fruto que dê semente; isso servirá de alimento para vocês.
30 E a todo animal da terra, e a toda ave do céu, e a tudo o que rasteja sobre a terra, em que há vida, eu dei toda erva verde como alimento”; e assim foi.
30 E para todos os animais da terra, todas as aves dos céus e todos os animais que rastejam sobre a terra, em que há fôlego de vida, toda erva verde lhes servirá de alimento. E assim aconteceu.
31 Deus viu tudo o que havia feito, e eis que era muito bom. Houve tarde e houve manhã, o sexto dia.
31 Deus viu tudo o que havia feito, e eis que era muito bom. Houve tarde e manhã, o sexto dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.