Êxodo 1

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ora, estes são os nomes dos filhos de Israel que foram para o Egito (cada homem e sua família foram com Jacó):
1 São estes os nomes dos filhos de Jacó que foram com ele para o Egito, cada um com a sua família:
2 Rúben, Simeão, Levi e Judá,
2 Rúben, Simeão, Levi, Judá,
3 Issacar, Zebulom e Benjamim,
3 Issacar, Zebulom, Benjamim,
4 Dã e Naftali, Gade e Aser.
4 Dã, Naftali, Gade e Aser.
5 Todas as almas que saíram do corpo de Jacó eram setenta almas, e José já estava no Egito.
5 Os descendentes diretos de Jacó eram setenta pessoas ao todo. José, o outro filho, já estava no Egito.
6 José morreu, assim como todos os seus irmãos e toda aquela geração.
6 Mais tarde José e todos os seus irmãos morreram, e também todos os outros daquela geração .
7 Os filhos de Israel foram frutíferos, aumentaram abundantemente, multiplicaram-se e tornaram-se extremamente poderosos; e a terra se encheu deles.
7 Mas os descendentes de Jacó, os israelitas, tiveram muitos filhos e aumentaram tanto, que se tornaram poderosos. E eles se espalharam por todo o Egito.
8 Ora, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecia a José.
8 Depois o Egito teve um novo rei que não sabia nada a respeito de José.
9 Ele disse ao seu povo: “Eis que, o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais poderoso do que nós.
9 Ele disse ao seu povo: — Vejam! O povo de Israel é forte e está aumentando mais depressa do que nós.
10 Venham, vamos agir com sabedoria para com eles, para que não se multipliquem e aconteça que, se estourar alguma guerra, eles também se juntem aos nossos inimigos, lutem contra nós e escapem da terra.”
10 Em caso de guerra, eles poderiam se unir com os nossos inimigos, lutariam contra nós e sairiam do país. Precisamos achar um jeito de não deixar que eles se tornem ainda mais numerosos.
11 Portanto, colocaram sobre eles feitores para afligi-los com seus fardos. Eles construíram cidades-armazéns para o Faraó: Pitom e Ramsés.
11 Por isso os egípcios puseram feitores para maltratar os israelitas com trabalhos pesados. E assim os israelitas construíram as cidades de Pitom e Ramessés, onde o rei do Egito guardava as colheitas de cereais.
12 Mas quanto mais os afligiam, mais eles se multiplicavam e mais se espalhavam. Eles começaram a ter pavor dos filhos de Israel.
12 Porém quanto mais os egípcios maltratavam os israelitas, tanto mais eles aumentavam. Os egípcios ficaram com medo deles
13 Os egípcios forçaram os filhos de Israel a servir com crueldade,
13 e os tornaram escravos, tratando-os com brutalidade.
14 e tornaram suas vidas amargas com o duro serviço em argamassa e em tijolos, e em todos os tipos de serviço no campo, todo o seu serviço, no qual os forçaram a servir com crueldade.
14 Fizeram com que a vida deles se tornasse amarga, obrigando-os a fazer trabalhos pesados na fabricação de tijolos, nas construções e nas plantações. Em todos os serviços que os israelitas faziam, eles eram tratados com crueldade.
15 O rei do Egito falou com as parteiras hebréias, das quais o nome de uma era Sifrá, e o nome da outra, Puá,
15 O rei do Egito deu a Sifrá e a Puá, que eram parteiras das mulheres israelitas, a seguinte ordem:
16 e ele disse: “Quando vocês fizerem o trabalho de parteira para as mulheres hebréias e as virem na cadeira de parto, se for um filho, então vocês o matarão; mas se for uma filha, então ela viverá.”
16 — Quando vocês forem ajudar as mulheres israelitas nos seus partos, façam o seguinte: se nascer um menino, matem; mas, se nascer uma menina, deixem que viva.
17 Mas as parteiras temeram a Deus, e não fizeram o que o rei do Egito lhes ordenou, mas deixaram os meninos vivos.
17 Porém as parteiras temiam a Deus e não fizeram o que o rei do Egito havia mandado. Pelo contrário, deixaram que os meninos vivessem.
18 O rei do Egito chamou as parteiras e lhes disse: “Por que vocês fizeram isso e deixaram os meninos vivos?”
18 Então o rei mandou chamar as parteiras e perguntou: — Por que vocês estão fazendo isso? Por que estão deixando que os meninos vivam?
19 As parteiras disseram ao Faraó: “Porque as mulheres hebréias não são como as mulheres egípcias; pois elas são vigorosas e dão à luz antes que a parteira chegue a elas.”
19 Elas responderam: — É que as mulheres israelitas não são como as egípcias. Elas dão à luz com facilidade, e as crianças nascem antes que a parteira chegue. E o povo de Israel aumentou e se tornou muito forte.
20 Deus tratou bem as parteiras, e o povo se multiplicou e se tornou muito poderoso.
20 — ausente —
21 Como as parteiras temeram a Deus, ele lhes constituiu famílias.
21 — ausente —
22 O Faraó ordenou a todo o seu povo, dizendo: “Vocês lançarão no rio todo filho que nascer, e deixarão viva toda filha.”
22 Então o rei deu a seguinte ordem a todo o seu povo: — Joguem no rio Nilo todos os meninos israelitas que nascerem, mas deixem que todas as meninas vivam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.