Ester 8

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Naquele dia, o rei Assuero deu a casa de Hamã, o inimigo dos judeus, à rainha Ester. Mardoqueu apresentou-se perante o rei, pois Ester havia revelado o que ele era para ela.
1 Naquele mesmo dia, deu o rei Assuero à rainha Ester a casa de Hamã, inimigo dos judeus; e Mardoqueu veio perante o rei, porque Ester tinha declarado o que lhe era.
2 O rei tirou o seu anel, que havia tomado de Hamã, e o deu a Mardoqueu. Ester colocou Mardoqueu sobre a casa de Hamã.
2 E tirou o rei o seu anel, que tinha tomado a Hamã, e o deu a Mardoqueu. E Ester pôs a Mardoqueu sobre a casa de Hamã.
3 Ester falou mais uma vez perante o rei, prostrou-se aos seus pés e implorou-lhe com lágrimas que anulasse a maldade de Hamã, o agagita, e o plano que ele havia tramado contra os judeus.
3 Falou mais Ester perante o rei e se lhe lançou aos pés; e chorou e lhe suplicou que revogasse a maldade de Hamã, o agagita, e o seu intento que tinha intentado contra os judeus.
4 Então o rei estendeu o cetro de ouro para Ester. Assim, Ester se levantou e pôs-se em pé perante o rei.
4 E estendeu o rei para Ester o cetro de ouro. Então, Ester se levantou, e se pôs em pé perante o rei,
5 Ela disse: “Se for do agrado do rei, e se eu tiver achado favor em sua presença, e se a questão parecer reta ao rei, e se eu agradar aos seus olhos, que se escreva uma ordem para revogar as cartas tramadas por Hamã, filho de Hamedata, o agagita, as quais ele escreveu para destruir os judeus que estão em todas as províncias do rei.
5 e disse: Se bem parecer ao rei, e se eu achei graça perante ele, e se este negócio é reto diante do rei, e se eu lhe agrado aos seus olhos, escreva-se que se revoguem as cartas e o intento de Hamã, filho de Hamedata, o agagita, as quais ele escreveu para lançar a perder os judeus que há em todas as províncias do rei.
6 Pois como poderei suportar ver o mal que sobrevirá ao meu povo? Como poderei suportar ver a destruição dos meus parentes?”
6 Por que como poderei ver o mal que sobrevirá ao meu povo? E como poderei ver a perdição da minha geração?
7 Então o rei Assuero disse à rainha Ester e ao judeu Mardoqueu: “Vejam, eu dei a Ester a casa de Hamã, e eles o enforcaram na forca porque ele estendeu a mão contra os judeus.
7 Então, disse o rei Assuero à rainha Ester e ao judeu Mardoqueu: Eis que dei a Ester a casa de Hamã, e a ele enforcaram numa forca, porquanto quisera pôr as mãos sobre os judeus.
8 Escrevam também aos judeus como bem lhes parecer, em nome do rei, e selem com o anel do rei; pois o documento que é escrito em nome do rei, e selado com o anel do rei, não pode ser revogado por homem algum.”
8 Escrevei, pois, aos judeus, como parecer bem aos vossos olhos e em nome do rei, e selai-o com o anel do rei; porque a escritura que se escreve em nome do rei e se sela com o anel do rei não é para revogar.
9 Então os escribas do rei foram convocados naquele momento, no terceiro mês, que é o mês de Sivã, no vigésimo terceiro dia do mês; e escreveu-se conforme tudo o que Mardoqueu ordenou aos judeus, e aos governadores locais, e aos governadores e príncipes das províncias que se estendem da Índia até a Etiópia, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo a sua escrita, e a cada povo na sua língua, e aos judeus na sua escrita e na sua língua.
9 Então, foram chamados os escrivães do rei, naquele mesmo tempo e no mês terceiro (que é o mês de sivã), aos vinte e três do mesmo, e se escreveu conforme tudo quanto ordenou Mardoqueu aos judeus, como também aos sátrapas, e aos governadores, e aos maiorais das províncias que se estendem da Índia até à Etiópia, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo a sua escritura e a cada povo conforme a sua língua; como também aos judeus segundo a sua escritura e conforme a sua língua.
10 Ele escreveu em nome do rei Assuero, selou com o anel do rei, e enviou cartas por mensageiros a cavalo, montados em cavalos reais, nascidos de ginetes velozes.
10 E se escreveu em nome do rei Assuero, e se selou com o anel do rei; e se enviaram as cartas pela mão de correios a cavalo e que cavalgavam sobre ginetes, que eram das cavalariças do rei.
11 Nessas cartas, o rei concedeu aos judeus que estavam em cada cidade o direito de se reunirem e de defenderem as suas vidas — para destruir, matar e aniquilar todo o poder do povo e da província que os atacassem, incluindo suas crianças e mulheres, e para saquear os seus bens,
11 Nelas, o rei concedia aos judeus que havia em cada cidade que se reunissem, e se dispusessem para defenderem as suas vidas, e para destruírem, e matarem, e assolarem a todas as forças do povo e província que com eles apertassem, crianças e mulheres, e que se saqueassem os seus despojos,
12 em um único dia, em todas as províncias do rei Assuero, no décimo terceiro dia do décimo segundo mês, que é o mês de Adar.
12 num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
13 Uma cópia da carta, para que o decreto fosse promulgado em cada província, foi publicada a todos os povos, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia, a fim de se vingarem dos seus inimigos.
13 E uma cópia da carta, que uma ordem se anunciaria em todas as províncias, foi enviada a todos os povos, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia, para se vingarem dos seus inimigos.
14 Assim, os mensageiros que montavam os cavalos reais saíram, apressados e impulsionados pela ordem do rei. E o decreto foi promulgado na cidadela de Susã.
14 Os correios, sobre ginetes das cavalariças do rei, apressuradamente saíram, impelidos pela palavra do rei; e foi publicada esta ordem na fortaleza de Susã.
15 Mardoqueu saiu da presença do rei com vestes reais de azul e branco, com uma grande coroa de ouro, e com um manto de linho fino e púrpura; e a cidade de Susã deu gritos de alegria e se alegrou.
15 Então, Mardoqueu saiu da presença do rei com uma veste real azul celeste e branca, como também com uma grande coroa de ouro e com uma capa de linho fino e púrpura, e a cidade de Susã exultou e se alegrou.
16 Para os judeus houve luz, alegria, regozijo e honra.
16 E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra.
17 Em cada província e em cada cidade, aonde quer que chegasse a ordem do rei e o seu decreto, havia alegria e regozijo entre os judeus, com banquetes e dias de festa. E muitos dentre os povos da terra se tornaram judeus, pois o temor dos judeus havia caído sobre eles.
17 Também em toda província e em toda cidade aonde chegava a palavra do rei e a sua ordem, havia entre os judeus alegria e gozo, banquetes e dias de folguedo; e muitos, entre os povos da terra, se fizeram judeus; porque o temor dos judeus tinha caído sobre eles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.