Esdras 3

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Quando chegou o sétimo mês, e os filhos de Israel já estavam nas cidades, o povo se reuniu como um só homem em Jerusalém.
1 Quando chegou o sétimo mês e os israelitas já estavam morando nas suas cidades, todo o povo se reuniu em Jerusalém.
2 Então Jesua, filho de Jozadaque, levantou-se com seus irmãos, os sacerdotes, e Zorobabel, filho de Sealtiel, e seus parentes, e construíram o altar do Deus de Israel, para oferecer holocaustos sobre ele, como está escrito na lei de Moisés, o homem de Deus.
2 Então o sacerdote Josué, filho de Jozadaque, e os seus companheiros, os outros sacerdotes, e também Zorobabel, filho de Salatiel, e os seus parentes construíram o altar do Deus de Israel, para oferecer sobre ele os sacrifícios que manda a Lei de Moisés, homem de Deus.
3 Apesar do medo que tinham dos povos das terras vizinhas, eles colocaram o altar em sua base; e ofereceram holocaustos sobre ele ao SENHOR, holocaustos pela manhã e à tarde.
3 Mesmo tendo medo da gente daquela região, eles construíram de novo o altar no lugar em que ele estava antes. Então começaram a oferecer sacrifícios sobre ele todas as manhãs e todas as tardes.
4 Eles celebraram a Festa dos Tabernáculos, como está escrito, e ofereceram os holocaustos diários em número, de acordo com a ordenança, conforme exigia o dever de cada dia;
4 Além disso, comemoraram a Festa das Barracas de acordo com a Lei de Moisés, oferecendo cada dia os sacrifícios ordenados para aquele dia.
5 e depois o holocausto contínuo, as ofertas das luas novas, de todas as festas fixas do SENHOR que foram consagradas, e de todo aquele que voluntariamente oferecia uma oferta voluntária ao SENHOR.
5 Trouxeram também os sacrifícios que deviam ser completamente queimados diariamente e os que deviam ser apresentados na Festa da Lua Nova e nas outras festas sagradas. E ofereceram também aquilo que traziam por vontade própria.
6 Desde o primeiro dia do sétimo mês, eles começaram a oferecer holocaustos ao SENHOR; mas os alicerces do templo do SENHOR ainda não haviam sido lançados.
6 O povo começou a oferecer sacrifícios ao Senhor desde o dia primeiro do sétimo mês, antes mesmo que o Templo do Senhor começasse a ser construído de novo.
7 Eles também deram dinheiro aos pedreiros e aos carpinteiros. Também deram comida, bebida e azeite ao povo de Sidom e de Tiro para trazerem árvores de cedro do Líbano até o mar, para Jope, de acordo com a permissão que tinham de Ciro, rei da Pérsia.
7 O povo deu dinheiro para pagar os pedreiros e carpinteiros; e deu comida, bebida e azeite para serem mandados às cidades de Tiro e Sidom. Essas coisas foram trocadas por madeira de cedro, que foi trazida por mar do Líbano até o porto de Jope. Tudo isso foi feito com a permissão de Ciro, rei da Pérsia.
8 Ora, no segundo ano da sua chegada à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, Jesua, filho de Jozadaque, e o restante de seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que tinham vindo do cativeiro para Jerusalém, começaram a obra e nomearam os levitas, de vinte anos para cima, para supervisionarem a obra da casa do SENHOR.
8 E assim, no ano seguinte ao da sua volta, no segundo mês, os israelitas começaram a construir de novo o Templo de Deus, que fica em Jerusalém. Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Jozadaque, junto com os seus parentes, os sacerdotes e os levitas e todos os israelitas que haviam voltado para Jerusalém, pegaram firme no trabalho. Todos os levitas maiores de vinte anos foram encarregados de dirigir as obras.
9 Então Jesua se levantou com seus filhos e seus irmãos, Cadmiel e seus filhos, os filhos de Judá, juntos para supervisionarem os trabalhadores na casa de Deus: os filhos de Henadade, com seus filhos e seus irmãos, os levitas.
9 Josué e os seus filhos e irmãos formaram um grupo junto com Cadmiel e os seus filhos, que eram descendentes de Hodavias. Esse grupo dirigia os que trabalhavam na construção e era ajudado pelos levitas do grupo de famílias de Henadade.
10 Quando os construtores lançaram os alicerces do templo do SENHOR, eles posicionaram os sacerdotes em suas vestes com trombetas, e os levitas, filhos de Asafe, com címbalos, para louvarem ao SENHOR, de acordo com as instruções de Davi, rei de Israel.
10 Quando os construtores colocaram os alicerces do Templo, os sacerdotes ficaram de pé, vestidos com roupas especiais para aquela ocasião e com trombetas nas mãos. Os levitas descendentes de Asafe carregavam pratos musicais para louvar a Deus, o Senhor , de acordo com o que Davi, rei de Israel, havia mandado.
11 Eles cantavam uns para os outros, louvando e dando graças ao SENHOR: “Porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre sobre Israel.” Todo o povo gritou com grande brado, quando louvaram ao SENHOR, porque os alicerces da casa do SENHOR haviam sido lançados.
11 Uns cantavam louvores e agradeciam ao Senhor , e os outros respondiam. Eles diziam: “O e o seu amor pelo povo de Israel dura para sempre!” E todo o povo gritava bem alto e louvava o
12 Mas muitos dos sacerdotes e levitas e chefes das casas paternas, os idosos que tinham visto a primeira casa, quando os alicerces desta casa foram lançados diante de seus olhos, choraram em alta voz. Muitos também gritaram alto de alegria,
12 Muitos sacerdotes, levitas e chefes de famílias eram velhos e tinham visto o primeiro Templo. Eles choravam alto ao verem que os alicerces do novo Templo haviam sido colocados. Mas os outros que estavam ali gritavam de alegria.
13 de modo que o povo não conseguia distinguir o som do grito de alegria do som do choro do povo; pois o povo gritava com grande brado, e o som era ouvido de muito longe.
13 E assim ninguém podia saber se o povo gritava de alegria ou se chorava, pois gritavam tão alto, que de longe se ouvia o barulho.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.