Deuteronômio 28
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT
1 Acontecerá que, se você ouvir diligentemente a voz do SENHOR, seu Deus, tendo o cuidado de cumprir todos os seus mandamentos que hoje lhe ordeno, o SENHOR, seu Deus, o exaltará sobre todas as nações da terra.
1 “Se vocês obedecerem em tudo ao S enhor , seu Deus, e cumprirem fielmente todos estes mandamentos que hoje lhes dou, o S enhor , seu Deus, os colocará muito acima de todas as nações da terra.
2 Todas estas bênçãos virão sobre você e o alcançarão, se você ouvir a voz do SENHOR, seu Deus.
2 Se obedecerem ao S enhor , seu Deus, vocês receberão as seguintes bênçãos:
3 Você será abençoado na cidade, e será abençoado no campo.
3 Suas cidades e seus campos serão abençoados.
4 Você será abençoado no fruto do seu ventre, no fruto da sua terra, no fruto dos seus animais, nas crias do seu gado e nas crias do seu rebanho.
4 Seus filhos e suas colheitas serão abençoados. As crias de seu gado e de seus rebanhos serão abençoadas.
5 O seu cesto e a sua amassadeira serão abençoados.
5 Seus cestos de frutos e tigelas de amassar pão serão abençoados.
6 Você será abençoado ao entrar, e será abençoado ao sair.
6 A todo lugar que forem e em tudo que fizerem, serão abençoados.
7 O SENHOR fará com que os inimigos que se levantarem contra você sejam derrotados diante de você. Eles sairão contra você por um caminho, e fugirão de você por sete caminhos.
7 “O S enhor derrotará seus inimigos quando eles os atacarem. Eles virão contra vocês de uma direção, mas serão dispersados em sete direções.
8 O SENHOR ordenará que a bênção esteja com você nos seus celeiros e em tudo em que você puser a mão. Ele o abençoará na terra que o SENHOR, seu Deus, lhe dá.
8 “O S enhor lhes garantirá bênção em tudo que fizerem e encherá seus celeiros de cereais. O S enhor , seu Deus, os abençoará na terra que ele lhes dá.
9 O SENHOR o estabelecerá como um povo santo para si mesmo, como lhe jurou, se você guardar os mandamentos do SENHOR, seu Deus, e andar nos seus caminhos.
9 “Se obedecerem aos mandamentos do S enhor , seu Deus, e andarem em seus caminhos, o S enhor os constituirá como seu povo santo, conforme prometeu sob juramento.
10 Todos os povos da terra verão que você é chamado pelo nome do SENHOR, e terão medo de você.
10 Assim, todas as nações da terra verão que vocês são um povo que o S enhor tomou para si e os temerão.
11 O SENHOR lhe concederá abundante prosperidade no fruto do seu ventre, no fruto dos seus animais e no fruto da sua terra, na terra que o SENHOR jurou aos seus pais que daria a você.
11 “O S enhor lhes dará prosperidade na terra que ele jurou a seus antepassados que daria a vocês, e os abençoará com muitos filhos, rebanhos numerosos e colheitas fartas.
12 O SENHOR abrirá para você o seu bom tesouro no céu, para dar chuva à sua terra no tempo certo e para abençoar todo o trabalho das suas mãos. Você emprestará a muitas nações, e não tomará emprestado.
12 No tempo certo, o S enhor enviará chuvas de seu rico tesouro no céu e abençoará todo o trabalho que realizarem. Vocês emprestarão a muitas nações, mas jamais precisarão tomar emprestado delas.
13 O SENHOR fará de você a cabeça, e não a cauda. Você estará somente por cima, e não estará por baixo, se você ouvir os mandamentos do SENHOR, seu Deus, que hoje lhe ordeno, para os guardar e cumprir,
13 Se derem ouvidos a estes mandamentos que hoje lhes dou e se os cumprirem fielmente, o S enhor os fará cabeça, e não cauda, e vocês estarão sempre por cima, e nunca por baixo.
14 e não se desviar de nenhuma das palavras que hoje lhe ordeno, nem para a direita nem para a esquerda, para ir após outros deuses e servi-los.
14 Não se desviem, por menos que seja, de nenhum dos mandamentos que hoje lhes dou, e não sigam outros deuses nem os adorem.”
15 Mas acontecerá que, se você não ouvir a voz do SENHOR, seu Deus, tendo o cuidado de cumprir todos os seus mandamentos e os seus estatutos que hoje lhe ordeno, todas estas maldições virão sobre você e o alcançarão.
15 “Mas, se vocês se recusarem a dar ouvidos ao S enhor , seu Deus, e não cumprirem todos os mandamentos e decretos que hoje lhes dou, as seguintes maldições cairão sobre vocês e os atingirão:
16 Você será amaldiçoado na cidade, e será amaldiçoado no campo.
16 Suas cidades e seus campos serão amaldiçoados.
17 O seu cesto e a sua amassadeira serão amaldiçoados.
17 Seus cestos de frutos e suas tigelas de amassar pão serão amaldiçoados.
18 O fruto do seu ventre, o fruto da sua terra, as crias do seu gado e as crias do seu rebanho serão amaldiçoados.
18 Seus filhos e suas colheitas serão amaldiçoados. As crias de seu gado e de seus rebanhos serão amaldiçoadas.
19 Você será amaldiçoado ao entrar, e será amaldiçoado ao sair.
19 A todo lugar que forem e em tudo que fizerem, serão amaldiçoados.
20 O SENHOR enviará sobre você maldição, confusão e repreensão em tudo em que você puser a mão para fazer, até que você seja destruído e pereça rapidamente, por causa da maldade das suas ações, pelas quais você me abandonou.
20 “O próprio S enhor enviará maldições, confusão e frustração em tudo que fizerem, até que, por fim, vocês sejam completamente destruídos por terem praticado o mal e me abandonado.
21 O SENHOR fará com que a peste se apegue a você, até que ele o tenha consumido da terra em que você está entrando para possuir.
21 O S enhor os afligirá com pragas, até fazê-los desaparecer da terra em que estão prestes a entrar para tomar posse.
22 O SENHOR o ferirá com tísica, com febre, com inflamação, com calor ardente, com a espada, com ferrugem e com mofo. Eles o perseguirão até que você pereça.
22 O S enhor os ferirá com doenças debilitantes, com febres e inflamações, com calor ardente e secas, com ferrugem e mofo. Essas calamidades os perseguirão até que vocês morram.
23 O seu céu, que está sobre a sua cabeça, será de bronze, e a terra que está debaixo de você será de ferro.
23 O céu sobre sua cabeça será tão duro quanto o bronze, e a terra debaixo de vocês será tão impenetrável quanto o ferro.
24 O SENHOR fará com que a chuva da sua terra seja pó e poeira. Isso descerá do céu sobre você, até que você seja destruído.
24 O S enhor transformará em pó a chuva que rega sua terra, e cinzas cairão do céu até que vocês sejam destruídos.
25 O SENHOR fará com que você seja derrotado diante dos seus inimigos. Você sairá por um caminho contra eles, e fugirá por sete caminhos diante deles. Você será atirado de um lado para o outro entre todos os reinos da terra.
25 “O S enhor fará seus inimigos os derrotarem. Vocês os atacarão de uma direção, mas serão dispersados em sete direções. Serão motivo de horror para todos os reinos da terra.
26 Os seus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais da terra; e não haverá ninguém para espantá-los.
26 Seus cadáveres serão alimento para as aves do céu e para os animais selvagens, e não haverá ninguém para enxotá-los.
27 O SENHOR o ferirá com as úlceras do Egito, com tumores, com sarna e com coceira, dos quais você não poderá ser curado.
27 “O S enhor os afligirá com as feridas purulentas do Egito e com tumores, sarna e coceira incuráveis.
28 O SENHOR o ferirá com loucura, com cegueira e com espanto de coração.
28 O S enhor os castigará com loucura, cegueira e pânico.
29 Você andará apalpando ao meio-dia, como o cego apalpa na escuridão, e você não prosperará nos seus caminhos. Você será apenas oprimido e roubado todos os dias, e não haverá ninguém para salvá-lo.
29 Andarão tateando em plena luz do dia, como cegos na escuridão, mas não encontrarão o caminho. Serão oprimidos e roubados continuamente, e ninguém virá para socorrê-los.
30 Você ficará noivo de uma mulher, e outro homem se deitará com ela. Você construirá uma casa, e não morará nela. Você plantará uma vinha, e não aproveitará o seu fruto.
30 “Você ficará noivo de uma mulher, mas outro homem dormirá com ela. Construirá uma casa, mas outra pessoa morará nela. Plantará um vinhedo, mas não aproveitará seus frutos.
31 O seu boi será abatido diante dos seus olhos, e você não comerá dele. O seu jumento será roubado violentamente diante de você, e não lhe será devolvido. As suas ovelhas serão dadas aos seus inimigos, e você não terá ninguém para salvá-lo.
31 Seu boi será abatido diante de seus olhos, mas você não provará um pedaço sequer da carne. Seu jumento lhe será tomado e não será devolvido. Suas ovelhas serão entregues a seus inimigos, e não haverá quem o ajude.
32 Os seus filhos e as suas filhas serão entregues a outro povo. Os seus olhos olharão e desfalecerão de saudade deles o dia todo. Não haverá poder na sua mão.
32 Você verá seus filhos e filhas serem levados embora como escravos. Sentirá intensa saudade deles, mas nada poderá fazer.
33 Uma nação que você não conhece comerá o fruto da sua terra e de todo o seu trabalho. Você será apenas oprimido e esmagado todos os dias,
33 Uma nação estrangeira desconhecida consumirá as colheitas que vocês trabalharam arduamente para produzir. Vocês sofrerão opressão constante e serão tratados com crueldade.
34 de modo que as coisas que você vir com os seus olhos o deixarão louco.
34 Quando virem as tragédias ao seu redor, acabarão enlouquecendo.
35 O SENHOR o ferirá nos joelhos e nas pernas com úlceras malignas, das quais você não poderá ser curado, desde a sola do pé até o alto da cabeça.
35 O S enhor lhes cobrirá os joelhos e as pernas com feridas incuráveis. Terão feridas da cabeça aos pés.
36 O SENHOR levará você, e o seu rei que você colocar sobre si, a uma nação que você não conheceu, nem você nem os seus pais. Lá você servirá a outros deuses de madeira e de pedra.
36 “O S enhor enviará vocês e seu rei para o exílio numa nação que vocês e seus antepassados não conheceram. Ali, adorarão deuses de madeira e de pedra!
37 Você se tornará motivo de espanto, um provérbio e um escárnio entre todos os povos para onde o SENHOR o levar.
37 Serão motivo de horror, de ridículo e de zombaria entre as nações para as quais o S enhor os enviar.
38 Você levará muita semente para o campo, e recolherá pouco, pois o gafanhoto a consumirá.
38 “Semearão muito, mas colherão pouco, pois os gafanhotos devorarão suas plantações.
39 Você plantará vinhas e cuidará delas, mas não beberá do vinho, nem fará a colheita, porque os vermes as comerão.
39 Plantarão vinhedos e cuidarão deles, mas não beberão o vinho nem comerão as uvas, pois vermes devorarão as videiras.
40 Você terá oliveiras em todas as suas fronteiras, mas não se ungirá com o azeite, pois as suas azeitonas cairão.
40 Cultivarão oliveiras em todo o seu território, mas nunca usarão azeite, pois os frutos cairão antes de amadurecer.
41 Você gerará filhos e filhas, mas eles não serão seus, pois irão para o cativeiro.
41 Terão filhos e filhas, mas os perderão, pois eles serão levados para o cativeiro.
42 Os gafanhotos consumirão todas as suas árvores e o fruto da sua terra.
42 Enxames de insetos destruirão suas árvores e suas plantações.
43 O estrangeiro que está no meio de você subirá cada vez mais alto sobre você, e você descerá cada vez mais baixo.
43 “Os estrangeiros que vivem entre vocês se tornarão cada vez mais fortes, enquanto vocês se tornarão cada vez mais fracos.
44 Ele emprestará a você, e você não emprestará a ele. Ele será a cabeça, e você será a cauda.
44 Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda!
45 Todas estas maldições virão sobre você, o perseguirão e o alcançarão, até que você seja destruído, porque você não ouviu a voz do SENHOR, seu Deus, para guardar os seus mandamentos e os seus estatutos que ele lhe ordenou.
45 “Se vocês se recusarem a dar ouvidos ao S enhor , seu Deus, e a obedecer aos mandamentos e decretos que ele lhes deu, todas estas maldições os perseguirão e os alcançarão até que sejam destruídos.
46 Elas serão por sinal e por maravilha para você e para a sua descendência para sempre.
46 Estes horrores servirão de sinal e advertência para vocês e seus descendentes para sempre.
47 Por não ter servido ao SENHOR, seu Deus, com alegria e com bondade de coração, por causa da abundância de todas as coisas;
47 Se não servirem ao S enhor , seu Deus, com alegria e entusiasmo pelos muitos benefícios que receberam,
48 portanto, você servirá aos seus inimigos que o SENHOR enviará contra você, com fome, com sede, em nudez e com falta de todas as coisas. Ele colocará um jugo de ferro no seu pescoço até que o tenha destruído.
48 servirão aos inimigos que o S enhor enviará contra vocês. Ficarão famintos, sedentos, despidos e desprovidos de tudo. O S enhor porá um jugo de ferro sobre seu pescoço e os oprimirá severamente até que os tenha destruído.
49 O SENHOR trará contra você uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia: uma nação cuja língua você não entenderá,
49 “Dos confins da terra, o S enhor trará contra vocês uma nação distante que se lançará sobre vocês como um abutre. Será uma nação cuja língua vocês não compreendem,
50 uma nação de semblante feroz, que não respeita os idosos, nem mostra favor aos jovens.
50 povo feroz e cruel, que não tem respeito pelos idosos nem pena dos jovens.
51 Eles comerão o fruto dos seus animais e o fruto da sua terra, até que você seja destruído. Eles também não lhe deixarão cereais, vinho novo, azeite, as crias do seu gado, nem as crias do seu rebanho, até que o tenham feito perecer.
51 Os exércitos deles devorarão seus animais e colheitas, e vocês serão destruídos. Não deixarão coisa alguma dos seus cereais, nem vinho novo, azeite, bezerros ou cordeiros, e vocês morrerão de fome.
52 Eles o sitiarão em todas as suas portas, até que os seus altos e fortificados muros, nos quais você confiava, caiam em toda a sua terra. Eles o sitiarão em todas as suas portas, em toda a sua terra que o SENHOR, seu Deus, lhe deu.
52 Atacarão suas cidades até derrubarem todos os muros fortificados de sua terra, as muralhas nas quais vocês confiavam como proteção. Atacarão todas as cidades da terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá.
53 Você comerá o fruto do seu próprio ventre, a carne dos seus filhos e das suas filhas, que o SENHOR, seu Deus, lhe deu, no cerco e na angústia com que os seus inimigos o angustiarão.
53 “O cerco e a grande aflição que o ataque inimigo causará serão tão terríveis que vocês comerão a carne de seus próprios filhos e filhas, que o S enhor , seu Deus, lhes deu.
54 O homem que é terno entre vocês, e muito delicado, olhará com maldade para o seu irmão, para a esposa que ele ama e para o restante dos seus filhos que lhe sobrarem,
54 Até o homem de coração mais gentil em seu meio não terá pena do próprio irmão, da esposa amada e dos filhos que sobreviverem.
55 de modo que ele não dará a nenhum deles da carne dos seus filhos que ele comer, porque não lhe restou nada, no cerco e na angústia com que o seu inimigo o angustiará em todas as suas portas.
55 Ele se recusará a dividir com eles a carne que estiver devorando, a carne de um dos próprios filhos, pois não sobrará outra coisa para ele comer durante o cerco e a grande aflição que o inimigo trará sobre todas as suas cidades.
56 A mulher terna e delicada entre vocês, que não se aventuraria a colocar a sola do pé no chão por delicadeza e ternura, olhará com maldade para o marido que ela ama, para o seu filho, para a sua filha,
56 A mulher de coração mais gentil entre vocês, tão delicada que nem sequer tocaria o chão com o pé, será mesquinha com o marido a quem ama e com o próprio filho ou filha.
57 para o seu recém-nascido que sai dentre os seus pés e para os filhos que ela der à luz; pois ela os comerá em segredo por falta de todas as coisas no cerco e na angústia com que o seu inimigo a angustiará nas suas portas.
57 Esconderá deles a placenta e o bebê recém-nascido que ela deu à luz para comê-los sozinha em segredo. Não terá outra coisa para comer durante o cerco e a grande aflição que o inimigo trará sobre todas as suas cidades.
58 Se você não tiver o cuidado de cumprir todas as palavras desta lei que estão escritas neste livro, para que você tema este nome glorioso e temível, O SENHOR seu Deus,
58 “Se vocês se recusarem a obedecer a todos os termos desta lei escritos neste livro e se não temerem o nome glorioso e terrível do S enhor , seu Deus,
59 então o SENHOR fará com que as suas pragas e as pragas da sua descendência sejam temíveis, pragas grandes e de longa duração, e doenças graves e de longa duração.
59 o S enhor oprimirá vocês e seus filhos com pragas indescritíveis. Serão pragas intensas e sem alívio, doenças agonizantes e insuportáveis.
60 Ele trará sobre você novamente todas as doenças do Egito, das quais você tinha medo; e elas se apegarão a você.
60 Ele os afligirá com todas as doenças do Egito, que vocês temiam tanto, e não terão alívio.
61 Também toda doença e toda praga que não está escrita no livro desta lei, o SENHOR trará sobre você até que você seja destruído.
61 O S enhor os afligirá com todas as enfermidades e pragas que existem, mesmo aquelas que não são mencionadas neste Livro da Lei, até que sejam destruídos.
62 Vocês ficarão em pequeno número, embora fossem como as estrelas do céu em multidão, porque você não ouviu a voz do SENHOR, seu Deus.
62 Ainda que se tornem tão numerosos quanto as estrelas do céu, poucos restarão, pois não deram ouvidos ao S enhor , seu Deus.
63 Acontecerá que, assim como o SENHOR se alegrou sobre vocês para lhes fazer o bem e para multiplicá-los, assim o SENHOR se alegrará sobre vocês para fazê-los perecer e para destruí-los. Você será arrancado da terra na qual está entrando para possuir.
63 “Assim como o S enhor teve grande prazer em fazê-los prosperar e se multiplicar, também terá prazer em destruí-los. Vocês serão arrancados da terra em que estão prestes a entrar para tomar posse.
64 O SENHOR o espalhará entre todos os povos, de uma extremidade da terra à outra extremidade da terra. Lá você servirá a outros deuses que você não conheceu, nem você nem os seus pais, deuses de madeira e de pedra.
64 O S enhor os espalhará entre todas as nações, de uma extremidade à outra do mundo. Ali, adorarão deuses estrangeiros que nem vocês nem seus antepassados conheceram, deuses de madeira e pedra.
65 Entre estas nações você não encontrará tranquilidade, e não haverá descanso para a sola do seu pé; mas o SENHOR lhe dará ali um coração trêmulo, olhos desfalecidos e uma alma angustiada.
65 Não encontrarão paz nem lugar de descanso entre essas nações. O S enhor fará seu coração estremecer, sua vista falhar e sua alma desanimar.
66 A sua vida estará em suspenso diante de você. Você terá medo de noite e de dia, e não terá nenhuma garantia da sua vida.
66 Sua vida estará sempre por um fio. Passarão os dias e as noites com medo, sem ter certeza se sobreviverão.
67 Pela manhã você dirá: “Quem me dera fosse tarde!” e à tarde você dirá: “Quem me dera fosse manhã!” pelo medo do seu coração que você sentirá, e pelas coisas que os seus olhos verão.
67 Pela manhã dirão: ‘Quem nos dera já fosse noite!’, e à noite: ‘Quem nos dera já fosse dia!’. Pois se encherão de pavor com os horrores que verão ao seu redor.
68 O SENHOR o levará de volta ao Egito em navios, pelo caminho do qual eu lhe disse que você nunca mais o veria. Lá vocês se oferecerão aos seus inimigos como escravos e escravas, e ninguém os comprará.
68 Então o S enhor os mandará em navios de volta para o Egito, o lugar que eu prometi que nunca mais veriam. Lá, tentarão vender a si mesmos como escravos para seus inimigos, mas ninguém os comprará”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.