Daniel 2

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 No segundo ano do reinado de Nabucodonosor, Nabucodonosor teve sonhos; e o seu espírito se perturbou, e o seu sono fugiu dele.
1 No segundo ano de seu reinado, Nabucodonosor teve sonhos que lhe perturbaram a tal ponto o espírito, que perdeu o sono.
2 Então o rei ordenou que fossem chamados os magos, os encantadores, os feiticeiros e os caldeus, para declararem ao rei os seus sonhos. Eles entraram e se apresentaram diante do rei.
2 Mandou chamar os escribas, os mágicos, os feiticeiros e os caldeus para lhe fazerem a interpretação. Estes vieram apresentar-se diante do rei.
3 O rei lhes disse: “Tive um sonho, e o meu espírito está perturbado para entender o sonho.”
3 Tive um sonho, disse-lhes, e meu espírito se consome à procura do significado.
4 Então os caldeus falaram ao rei na língua aramaica: “Ó rei, viva para sempre! Conte o sonho aos seus servos, e nós mostraremos a interpretação.”
4 Os caldeus responderam ao rei {em língua aramaica}: Senhor, longa vida ao rei! Narra teu sonho para que teus servos dêem a interpretação.
5 O rei respondeu aos caldeus: “O assunto fugiu de mim. Se vocês não me fizerem saber o sonho e a sua interpretação, vocês serão cortados em pedaços, e as suas casas serão transformadas em monturo.
5 O rei disse aos caldeus: para mim é coisa decidida: se não me explicardes o conteúdo do sonho bem como sua significação, sereis estraçalhados e vossas casas reduzidas a um montão de imundícies.
6 Mas, se vocês mostrarem o sonho e a sua interpretação, receberão de mim dádivas, recompensas e grande honra. Portanto, mostrem-me o sonho e a sua interpretação.”
6 Mas se me revelardes tanto o conteúdo quanto a significação do sonho, recebereis de mim donativos, presentes e grandes testemunhos de honra. Portanto, dizei-me meu sonho e o que ele significa.
7 Eles responderam pela segunda vez e disseram: “Que o rei conte o sonho aos seus servos, e nós mostraremos a interpretação.”
7 De novo responderam: Que o rei narre o sonho a seus servos e nós faremos a interpretação.
8 O rei respondeu: “Sei com certeza que vocês estão tentando ganhar tempo, porque veem que o assunto fugiu de mim.
8 Sei agora perfeitamente, continou o rei, que procurais ganhar tempo, porque sabeis que estou bem decidido
9 Mas, se não me fizerem saber o sonho, existe apenas uma sentença para vocês; pois vocês prepararam palavras mentirosas e corruptas para falar diante de mim, até que a situação mude. Portanto, contem-me o sonho, e eu saberei que vocês podem me mostrar a sua interpretação.”
9 a aplicar-vos a dita sentença, se não me revelardes o conteúdo de meu sonho. Estais combinados a mentir-me e a enganar-me, esperando que as circunstâncias mudem. Vamos, dizei-me o que sonhei e eu saberei se sois capazes de dar a interpretação.
10 Os caldeus responderam ao rei e disseram: “Não há um só homem na terra que possa mostrar o assunto do rei, porque nenhum rei, senhor ou governante jamais pediu tal coisa a qualquer mago, encantador ou caldeu.
10 Os caldeus deram ao rei esta resposta: Não há homem algum sobre a terra que possa fazer o que exige o rei. E, de fato, jamais rei algum, por maior e mais poderoso que tenha sido, pediu tamanha coisa a um escriba, mágico ou caldeu.
11 É uma coisa rara o que o rei exige, e não há outro que possa mostrá-la diante do rei, exceto os deuses, cuja habitação não é com a carne.”
11 A questão proposta pelo rei é difícil e ninguém poderia dar a solução ao rei, a não ser os deuses que estão excluídos do trato com os seres carnais.
12 Por causa disso, o rei ficou irado e muito furioso, e ordenou que todos os sábios da Babilônia fossem destruídos.
12 Com isso, o rei encolerizou-se e, na sua fúria, deu ordem para matarem todos os sábios de Babilônia.
13 Assim saiu o decreto, e os sábios estavam para ser mortos. Eles buscaram a Daniel e aos seus companheiros para serem mortos.
13 A sentença foi publicada e o massacre dos sábios começou. Procuravam Daniel e seus comapanheiros para matá-los,
14 Então Daniel respondeu com conselho e prudência a Arioque, o capitão da guarda do rei, que tinha saído para matar os sábios da Babilônia.
14 quando este dirigiu a Arioc, chefe da guarda do rei, que havia saído para executar todos os sábios babilônios, palavras cheias de prudência e sabedoria:
15 Ele respondeu a Arioque, o capitão do rei: “Por que o decreto do rei é tão urgente?” Então Arioque fez o assunto conhecido a Daniel.
15 Por que, perguntou-lhe, uma sentença tão severa da parte do rei? Arioc expôs-lhe o assunto,
16 Daniel entrou, e pediu ao rei que lhe concedesse um tempo, e ele mostraria ao rei a interpretação.
16 e logo Daniel decidiu-se ir ao rei, para pedir-lhe a concessão de uma prorrogação: daria então ao rei a interpretação {pedida}.
17 Então Daniel foi para a sua casa e fez o assunto conhecido a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros:
17 Logo que voltou do rei, Daniel pôs a par do assunto seus companheiros Ananias, Misael e Azarias.
18 para que pedissem misericórdias ao Deus do céu a respeito desse mistério, para que Daniel e seus companheiros não perecessem com o resto dos sábios da Babilônia.
18 Pediu-lhes para implorarem a misericórdia do Deus dos céus a respeito desse enigma, a fim de que não matassem Daniel e seus companheiros com o resto de Babilônia.
19 Então o mistério foi revelado a Daniel em uma visão de noite. Então Daniel abençoou o Deus do céu.
19 O mistério foi então revelado a Daniel numa visão noturna. Pelo que, bendizendo o Deus dos céus,
20 Daniel respondeu:
20 Daniel expressou-se como segue: Bendito seja o nome de Deus de eternidade em eternidade, porque a ele pertencem a sabedoria e o poder!
21 Ele muda os tempos e as estações.
21 É ele quem faz mudar os tempos e as circunstâncias; é ele quem depõe os reis e os enaltece; é ele quem dá sabedoria aos sábios e talento aos inteligentes.
22 Ele revela as coisas profundas e ocultas.
22 É ele quem revela os profundos e secretos mistérios, quem conhece o que está mergulhado nas trevas, junto ao qual habita a luz.
23 Eu te agradeço e te louvo,
23 Ó Deus de meus pais, eu vos exalto e vos louvo, porque vós me destes a prudência e a força, e porque vós nos manifestastes o que vos pedimos, revelando-nos o sonho do rei.
24 Portanto, Daniel foi a Arioque, a quem o rei tinha nomeado para destruir os sábios da Babilônia. Ele foi e lhe disse o seguinte: “Não destrua os sábios da Babilônia. Leve-me à presença do rei, e eu mostrarei ao rei a interpretação.”
24 Depois disso, Daniel foi procurar Arioc, a quem o rei tinha incumbido do massacre dos sábios de Babilônia. E falou-lhe assim: Não mandes matar os sábios de Babilônia. Introduze-me à presença do rei para que eu lhe dê a explicação.
25 Então Arioque levou Daniel apressadamente à presença do rei, e lhe disse o seguinte: “Encontrei um homem entre os exilados de Judá que fará conhecida ao rei a interpretação.”
25 Arioc apressou-se em conduzir Daniel junto ao rei, dizendo-lhe: Achei, entre os deportados da Judéia, um homem que dará ao rei a explicação desejada.
26 O rei respondeu a Daniel, cujo nome era Beltessazar: “Você é capaz de me fazer saber o sonho que vi, e a sua interpretação?”
26 O rei dirigiu a palavra a Daniel {que tinha o cognome de Baltazar}: És realmente capaz, disse-lhe, de desvendar-me o sonho que tive e fornecer-me a interpretação?
27 Daniel respondeu diante do rei, e disse: “O mistério que o rei exigiu não pode ser mostrado ao rei por sábios, encantadores, magos ou adivinhos;
27 O mistério cuja revelação o rei pede, respondeu Daniel ao rei, nem os sábios, nem os mágicos, nem os feiticeiros, nem os astrólogos são capazes de revelar-lhos.
28 mas há um Deus no céu que revela mistérios, e ele fez saber ao rei Nabucodonosor o que acontecerá nos últimos dias. O seu sonho e as visões da sua cabeça na sua cama são estes:
28 Mas no céu existe um Deus que desvenda os mistérios, o qual quis revelar ao rei Nabucodonosor o que deve suceder no decorrer dos tempos. Eis, portanto, teu sonho e as visões que se apresentaram a teu espírito quando estavas em teu leito.
29 “Quanto a você, ó rei, os seus pensamentos vieram na sua cama, sobre o que deveria acontecer no futuro; e aquele que revela mistérios fez você saber o que acontecerá.
29 Senhor, os pensamentos que vieram ao teu espírito, enquanto estavas em teu leito, são previsões do futuro: aquele que revela os mistérios mostrou-te o futuro.
30 Mas, quanto a mim, este mistério não me foi revelado por qualquer sabedoria que eu tenha a mais do que qualquer ser vivo, mas com o propósito de que a interpretação seja feita conhecida ao rei, e para que você possa conhecer os pensamentos do seu coração.
30 Quanto a mim, se esse mistério me foi desvendado, não é que haja mais sabedoria em mim do que nos outros homens, mas para eu dar ao rei a interpretação, a fim de que se faça luz nos pensamentos do teu coração.
31 “Você, ó rei, viu, e eis que, uma grande estátua. Esta estátua, que era imensa, e cujo brilho era excelente, estava de pé diante de você; e a sua aparência era aterrorizante.
31 Senhor: contemplavas, e eis que uma grande, uma enorme estátua erguia-se diante de ti; era de um magnífico esplendor, mas de aspecto aterrador.
32 Quanto a esta estátua, a sua cabeça era de ouro fino, o seu peito e os seus braços de prata, o seu ventre e as suas coxas de bronze,
32 Sua cabeça era de fino ouro, seu peito e braços de prata, seu ventre e quadris de bronze,
33 as suas pernas de ferro, os seus pés em parte de ferro e em parte de barro.
33 suas pernas de ferro, seus pés metade de ferro e metade de barro.
34 Você estava olhando até que uma pedra foi cortada sem auxílio de mãos, a qual atingiu a estátua nos seus pés que eram de ferro e barro, e os quebrou em pedaços.
34 Contemplavas {essa estátua} quando uma pedra se descolou da montanha, sem intervenção de mão alguma, veio bater nos pés, que eram de ferro e barro, e os triturou.
35 Então o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro foram quebrados em pedaços juntos, e se tornaram como a palha das eiras de verão. O vento os levou embora, de modo que nenhum lugar foi encontrado para eles. A pedra que atingiu a estátua se tornou uma grande montanha e encheu toda a terra.
35 Então o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro foram com a mesma pancada reduzidos a migalhas, e, como a palha que voa da eira durante o verão, foram levados pelo vento sem deixar traço algum, enquanto que a pedra que havia batido na estátua tornou-se uma alta montanha, ocupando toda a região.
36 “Este é o sonho; e nós diremos a sua interpretação diante do rei.
36 Eis o sonho. Agora vamos dar ao rei a interpretação.
37 Você, ó rei, é rei de reis, a quem o Deus do céu deu o reino, o poder, a força e a glória.
37 Senhor: tu que és o rei dos reis, a quem o Deus dos céus deu realeza, poder, força e glória;
38 Onde quer que habitem os filhos dos homens, ele entregou os animais do campo e as aves do céu nas suas mãos, e fez você dominar sobre todos eles. Você é a cabeça de ouro.
38 a quem ele deu o domínio, onde quer que habitem, sobre os homens, os animais terrestres e os pássaros do céu, tu és a cabeça de ouro.
39 “Depois de você, se levantará outro reino que é inferior a você; e um terceiro reino de bronze, que dominará sobre toda a terra.
39 Depois de ti surgirá um outro reino menor que o teu, depois um terceiro reino, o de bronze, que dominará toda a terra.
40 O quarto reino será forte como o ferro, porque o ferro quebra em pedaços e subjuga todas as coisas; e como o ferro que esmaga tudo isso, ele quebrará em pedaços e esmagará.
40 Um quarto reino será forte como o ferro: do mesmo modo que o ferro esmaga e tritura tudo, da mesma maneira ele esmagará e pulverizará todos os outros.
41 Como você viu os pés e os dedos, em parte de barro de oleiro e em parte de ferro, será um reino dividido; mas haverá nele algo da força do ferro, porque você viu o ferro misturado com barro lamoso.
41 Os pés e os dedos, parte de terra argilosa de modelar, parte de ferro, indicam que esse reino será dividido: haverá nele algo da solidez do ferro, já que viste ferro misturado ao barro.
42 Como os dedos dos pés eram em parte de ferro e em parte de barro, assim o reino será em parte forte e em parte frágil.
42 Mas os dedos, metade de ferro e metade de barro, mostram que esse reino será ao mesmo tempo sólido e frágil.
43 Como você viu o ferro misturado com barro lamoso, eles se misturarão com a semente dos homens; mas não se apegarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro.
43 Se viste o ferro misturado ao barro, é que as duas partes se aliarão por casamentos, sem porém se fundirem inteiramente, tal como o ferro que não se amalgama com o barro.
44 “Nos dias desses reis, o Deus do céu estabelecerá um reino que jamais será destruído, nem a sua soberania será deixada para outro povo; mas ele quebrará em pedaços e consumirá todos esses reinos, e subsistirá para sempre.
44 No tempo desses reis, o Deus dos céus suscitará um reino que jamais será destruído e cuja soberania jamais passará a outro povo: destruirá e aniquilará todos os outros, enquanto que ele subsistirá eternamente.
45 Porque você viu que uma pedra foi cortada da montanha sem auxílio de mãos, e que ela quebrou em pedaços o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro, o grande Deus fez saber ao rei o que acontecerá no futuro. O sonho é certo, e a sua interpretação é fiel.”
45 Foi o que pudeste ver na pedra deslocando-se da montanha sem a intervenção de mão alguma, e reduzindo a migalhas o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro. Deus, que é grande, dá a conhecer ao rei a sucessão dos acontecimentos. O sonho é bem exato, e sua interpretação é digna de fé.
46 Então o rei Nabucodonosor caiu com o rosto em terra, adorou a Daniel, e ordenou que lhe oferecessem uma oferta e incenso suave.
46 Nesse instante, o rei Nabucodonosor atirou-se de rosto em terra, prostrado diante de Daniel; depois ordenou que lhe fossem oferecidos oblações e perfumes.
47 O rei respondeu a Daniel, e disse: “Verdadeiramente o seu Deus é o Deus dos deuses, e o Senhor dos reis, e um revelador de mistérios, já que você foi capaz de revelar este mistério.”
47 Dirigindo-se a Daniel, disse o rei: Vosso Deus é verdadeiramente o Deus dos deuses, o Senhor dos reis; é também o revelador dos mistérios, já que pudeste revelar este.
48 Então o rei engrandeceu a Daniel e lhe deu muitos e grandes presentes, e o fez governar sobre toda a província da Babilônia e ser o governador principal sobre todos os sábios da Babilônia.
48 O rei elevou Daniel em dignidade, deu-lhe numerosos e ricos presentes; constituiu-o governador de toda a província de Babilônia e o tornou chefe supremo de todos os sábios de Babilônia.
49 Daniel fez um pedido ao rei, e ele nomeou Sadraque, Mesaque e Abede-Nego sobre os negócios da província da Babilônia, mas Daniel permaneceu na porta do rei.
49 Daniel pediu ao rei e confiou a Sidrac, Misac e Abdênago a administração da província de Babilônia. E Daniel permaneceu na corte real.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.