Apocalipse 11
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs AAI
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara. Alguém disse: “Levante-se e meça o templo de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
1 Imaibo fufufunen ana isikar ta tutukabe hibai hitu naatu hi’uwu, “Kwen God ana Tafaror Bar naatu sibor ana gem kufufunen, naatu sabuw kwafirenayah auman kwiyab.
2 Deixe de fora o pátio que fica fora do templo, e não o meça, pois foi dado às nações. Elas pisarão a cidade santa debaixo dos pés por quarenta e dois meses.
2 Baise seboseb tetenane hikuru’uru’um inihamiy, men inafufunimih, anayabin nati i Eteni Sabuw hitih. Naatu nati Ufun Sabuw boro sumar 42 wanawananamaim nati Tafaror Bar kakafiyin merarawat hinawas fufufur nare.
3 Darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.”
3 Naatu ayu boro fair au kourerebayah orot rou’ab anitih, i boro dawer faifuw hina’osen veya etei 1,260 wanawananamaim dinabatur hinao rerereb”.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candelabros, que estão em pé diante do Senhor da terra.
4 Iti dinab orot rou’ab ana itinin i ai olive rou’ab naatu ramef rou’ab na’atube, mar tafaram etei ana Regah nanamaim tebatabat.
5 Se alguém deseja causar-lhes dano, fogo sai da boca delas e devora os seus inimigos. Se alguém deseja causar-lhes dano, é assim que deve ser morto.
5 Orot babin yait nasinaftobon biyababan baitihimih nabiwa’an, wairaf boro awahine natit hai rakit na’ar fufurih, orot yait biyababan baitihimih nabiwa’an ana morob boro iti na’atube namorob.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia. Têm autoridade sobre as águas, para transformá-las em sangue, e para ferir a terra com toda espécie de pragas, quantas vezes desejarem.
6 Iti orot hairi i fair hibai dinabatur hio’orereb ana veya, auyom mar boro hinahir toun men nayar, naatu fair hibai harew boro hinabotabir rara namatar, naatu sawow yumatah ta ta hinakokok sinaf mataramih boro hinasinaf hinamatar.
7 Quando elas tiverem terminado o seu testemunho, a besta que sobe do abismo fará guerra contra elas, as vencerá e as matará.
7 Naatu hinaorereb nasasawar, sawaidab boro Sou Awan Wanu’uminane nayen baiyow nabusuruf nanunih hinatit na’asbunubunuwih hinamorob.
8 Os seus cadáveres ficarão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
8 Naatu biyah boro bar merar gagamin ef yanamaim hina’in, hai Regah hio’onafimaim. Sabuw nati bar merar gagamin wabin i Sodom o Egypt hai i’inan hiwabih.
9 Pessoas de vários povos, tribos, línguas e nações olharão para os seus cadáveres por três dias e meio, e não permitirão que os seus cadáveres sejam sepultados.
9 Veya tounu naatu veya baikwafi’inin turin, sabuw tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta, biyah ta ta boro hinanuw biyah hina’itan naatu bow ya isan boro hinakwahir hina’in.
10 Os que habitam na terra se alegrarão por causa delas e exultarão. Eles darão presentes uns aos outros, porque estes dois profetas atormentaram os que habitam na terra.
10 Tafaram ana sabuw boro orot rou’ab himomorob isan hinaru’ay hiniyasisir, turahinah bairi hai siwar hinafarambonen, anayabin iti dinab orot rou’ab i biyababan gagamin maiyow hibai hina tafaram wanawanan sabuw tutufin etei isah.
11 Depois dos três dias e meio, o fôlego de vida vindo de Deus entrou neles, e eles se colocaram em pé. Grande temor caiu sobre os que os viram.
11 Baise veya toun ana turin auman ufunamaim yawas ana’a’ar tainen Godane na biyah wanawanan run naatu himisir ah yan hibat. Naatu sabuw iyabowat hinuw hi’i’itih ana veya hai bir ra’at.
12 Ouvi uma forte voz do céu dizendo-lhes: “Subam para cá!” Eles subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos os viram.
12 Naatu orot fanan aumetawat maramaim dinab orot rou’ab isah eo, “Kwayen kwana iti’imaim!” naatu hai rakit sabuw hibat himtitiyih hiyen mar wakasakas wanawananamaim hirun.
13 Naquela hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade desabou. Sete mil pessoas foram mortas no terremoto; os sobreviventes ficaram aterrorizados e deram glória ao Deus do céu.
13 Nati ana maramaim iriyoy fairin anababatun tit bar merar auwaraunane turin gurus. Sabuw etei 7,000 eas bunubunuwih himorob, afa morobo’e erebirubir merarayow mar ana God hitin.
14 O segundo ai passou. Eis que o terceiro ai vem rapidamente.
14 Bai’akir bairou’abin sawar, naatu bai’akir baitounin boro’omo natit!
15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve fortes vozes no céu, dizendo: “O reino do mundo tornou-se o Reino do nosso Senhor e do seu Cristo. E ele reinará para todo o sempre!”
15 Tounamatar bai seven ana tour babin niduw, naatu maramaim fanah gagamin maiyow tit hio, “Tafaram ana aiwob i na, it ata Regah ata God ana aiwobomih matar naatu i ana Roubinayan orot auman,
16 Os vinte e quatro anciãos, que estão sentados em seus tronos diante do trono de Deus, prostraram-se sobre os seus rostos e adoraram a Deus,
16 Naatu regaregah ai’in nah 24 hai urama’ama’amaim hima’am God nanamaim yumatah aubabe hira’iy God hikwafir,
17 dizendo: “Nós te damos graças, Senhor Deus, o Todo-Poderoso, o que é e que era, porque tomaste o teu grande poder e passaste a reinar.
17 hio,
18 As nações se iraram, e chegou a tua ira, como também o tempo de os mortos serem julgados, e de dar a recompensa aos teus servos, os profetas, bem como aos santos e aos que temem o teu nome, aos pequenos e aos grandes, e de destruir os que destroem a terra.”
18 Tafaram tutufin wanawanan Eteni Sabuw God men hisusu’ub yah so’ar naatu boun o ayaso’ar na.
19 O templo de Deus que está no céu foi aberto, e a arca da aliança do Senhor foi vista em seu templo. E seguiram-se relâmpagos, vozes, trovões, um terremoto e grande granizo.
19 Imaibo God ana Tafaror Bar maramaim botawiy naatu ana bar wanawanan omatanen ana mouw inu’in hi’itin, naatu namanamar bokiyakiyat, farafarar rouware, iriyoy me ibiguw, naatu toun kabay totomar tounabe yar re.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.