2 Samuel 21

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Houve fome nos dias de Davi por três anos, ano após ano; e Davi buscou a face do SENHOR. O SENHOR disse: “É por causa de Saul e de sua casa sanguinária, porque ele matou os gibeonitas.”
1 Durante o reinado de Davi, houve uma grande fome, que durou três anos seguidos. Por isso, Davi consultou a Deus, o Senhor , e ele respondeu: — Saul e a sua família são culpados de assassinato: ele matou o povo de Gibeão.
2 O rei chamou os gibeonitas e lhes falou (ora, os gibeonitas não eram dos filhos de Israel, mas do remanescente dos amorreus, e os filhos de Israel lhes haviam feito um juramento; contudo, Saul buscou matá-los em seu zelo pelos filhos de Israel e de Judá);
2 O povo de Gibeão não era israelita. Eles eram um pequeno grupo de amorreus que os israelitas tinham prometido proteger; mas Saul havia tentado acabar com eles por causa do interesse dele pelo bem do povo de Israel e de Judá. Então Davi chamou o povo de Gibeão
3 e Davi perguntou aos gibeonitas: “O que devo fazer por vocês? E com que farei expiação, para que vocês abençoem a herança do SENHOR?”
3 e disse: — O que posso fazer por vocês? Eu quero pagar pelo mal que lhes foi feito, para que assim vocês abençoem o povo de Deus.
4 Os gibeonitas lhe responderam: “Não é questão de prata ou de ouro entre nós e Saul, ou a sua casa; nem nos cabe entregar à morte homem algum em Israel.”
4 Eles responderam: — A nossa questão com Saul e a sua família não pode ser resolvida com ouro nem com prata. E também não queremos matar nenhum israelita. — Então, o que é que querem que eu faça por vocês? — perguntou Davi.
5 Eles disseram ao rei: “Do homem que nos consumiu e que planejou contra nós, para que fôssemos destruídos e não restássemos em nenhum dos limites de Israel,
5 Eles responderam: — Saul quis nos destruir para que não sobrasse nenhum de nós em nenhum lugar de Israel.
6 que nos sejam entregues sete homens dentre os seus descendentes, e nós os enforcaremos diante do SENHOR em Gibeá de Saul, o escolhido do SENHOR.”
6 Entregue-nos então sete homens descendentes dele, e nós os enforcaremos diante de Deus, o Senhor , em Gibeá, a cidade onde nasceu Saul, o rei escolhido pelo Senhor . — Eu entregarei! — respondeu o rei.
7 Mas o rei poupou Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento do SENHOR que havia entre eles, entre Davi e Jônatas, filho de Saul.
7 Mas, por causa do juramento que ele e Jônatas tinham feito um ao outro, o rei não deixou que fosse morto Mefibosete, que era filho de Jônatas e neto de Saul.
8 Mas o rei tomou os dois filhos de Rispa, filha de Aías, os quais ela deu à luz a Saul, Armoni e Mefibosete; e os cinco filhos de Merabe, filha de Saul, os quais ela deu à luz a Adriel, filho de Barzilai, o meolatita.
8 Porém pegou Armoni e Mefibosete — os dois filhos que Rispa, filha de Aías, tinha tido de Saul; pegou também os cinco filhos que Merabe, filha de Saul, tinha tido de Adriel, filho de Barzilai, da cidade de Meolá.
9 Ele os entregou nas mãos dos gibeonitas; e eles os enforcaram no monte diante do SENHOR, e os sete caíram juntos. Eles foram mortos nos dias da colheita, nos primeiros dias, no início da colheita da cevada.
9 E Davi entregou os sete ao povo de Gibeão, e eles os enforcaram no monte, diante do Senhor . E todos os sete morreram juntos. Isso aconteceu no fim da primavera, no começo da colheita da cevada .
10 Rispa, filha de Aías, pegou pano de saco e o estendeu para si sobre a rocha, desde o início da colheita até que a água se derramasse do céu sobre eles. Ela não permitiu que as aves do céu pousassem sobre eles de dia, nem os animais do campo de noite.
10 Então Rispa, concubina de Saul, pegou um pano grosseiro e com ele fez um abrigo sobre uma rocha. E ficou ali desde o começo da colheita até o dia em que as chuvas do outono caíram sobre os sete corpos. E não deixou que as aves se aproximassem deles de dia nem os animais selvagens de noite.
11 Informaram a Davi o que Rispa, filha de Aías, concubina de Saul, havia feito.
11 Quando soube o que Rispa tinha feito,
12 Então Davi foi e recolheu os ossos de Saul e os ossos de Jônatas, seu filho, dos homens de Jabes-Gileade, que os haviam roubado da praça de Bete-Sã, onde os filisteus os tinham pendurado no dia em que os filisteus mataram Saul em Gilboa;
12 Davi foi e tomou dos moradores de Jabes-Gileade os ossos de Saul e do seu filho Jônatas. Os moradores de Jabes haviam retirado os corpos da praça de Bete-Sã, onde os filisteus os tinham pendurado no dia em que mataram Saul no monte Gilboa.
13 e de lá ele trouxe os ossos de Saul e os ossos de Jônatas, seu filho. Também recolheram os ossos daqueles que haviam sido enforcados.
13 Davi então colocou os ossos de Saul e de Jônatas junto com os ossos dos sete homens que haviam sido enforcados.
14 Eles sepultaram os ossos de Saul e de Jônatas, seu filho, na região de Benjamim, em Zela, no túmulo de Quis, seu pai; e fizeram tudo o que o rei ordenou. Depois disso, Deus atendeu às orações em favor da terra.
14 Sepultaram os ossos de Saul e de Jônatas no túmulo de Quis, o pai de Saul, na cidade de Zela, no território da tribo de Benjamim. Tudo o que o rei mandou foi feito. E depois disso Deus respondeu às orações do povo pelo seu país.
15 Os filisteus entraram novamente em guerra contra Israel; e Davi desceu, e os seus servos com ele, e lutaram contra os filisteus. Davi ficou exausto;
15 Houve outra guerra entre os filisteus e Israel. Davi e os seus soldados foram e lutaram contra os filisteus. Durante a batalha Davi ficou muito cansado.
16 e Isbibenobe, que era um dos descendentes do gigante, o peso de cuja lança era de trezentos siclos de bronze, estando ele armado com uma espada nova, pensou que poderia matar Davi.
16 Um gigante chamado Isbi-Benobe tinha uma lança de bronze que pesava mais ou menos cinco quilos e estava usando uma espada nova. Ele pensou que podia matar Davi.
17 Mas Abisai, filho de Zeruia, o socorreu, feriu o filisteu e o matou. Então os homens de Davi lhe juraram, dizendo: “Você não sairá mais conosco à batalha, para que não apague a lâmpada de Israel.”
17 Mas Abisai, cuja mãe era Zeruia, socorreu Davi, atacou o filisteu e o matou. Então os soldados de Davi fizeram a promessa de nunca mais deixar que Davi saísse com eles para a guerra. Eles disseram: — O senhor é a esperança de Israel, e nós não queremos perdê-lo.
18 Depois disso, houve novamente guerra contra os filisteus em Gobe. Então Sibecai, o husatita, matou Safe, que era dos descendentes do gigante.
18 Depois disso houve outra batalha contra os filisteus na cidade de Gobe. E Sibecai, da cidade de Husa, matou um gigante chamado Safe.
19 Houve novamente guerra contra os filisteus em Gobe, e Elanã, filho de Jaaré-Oregim, o belemita, matou o irmão de Golias, o geteu, cuja haste da lança era como um eixo de tecelão.
19 Houve mais uma batalha contra os filisteus em Gobe, e Elanã, filho de Jair, de Belém, matou Golias, da cidade de Gate. O cabo da lança de Golias era da grossura do eixo de um tear de tecelão.
20 Houve novamente guerra em Gate, onde havia um homem de grande estatura, que tinha seis dedos em cada mão e seis dedos em cada pé, vinte e quatro ao todo, e ele também era descendente do gigante.
20 E houve ainda outra batalha em Gate. Ali havia um gigante, descendente dos antigos gigantes, que tinha seis dedos em cada mão e em cada pé.
21 Quando ele desafiou Israel, Jônatas, filho de Simei, irmão de Davi, o matou.
21 Ele desafiou os israelitas; e Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi, o matou.
22 Estes quatro nasceram ao gigante em Gate; e eles caíram pela mão de Davi e pela mão dos seus servos.
22 Esses quatro eram descendentes dos gigantes da cidade de Gate e foram mortos por Davi e os seus soldados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.