2 Samuel 10

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Depois disso, o rei dos filhos de Amom morreu, e Hanum, seu filho, reinou em seu lugar.
1 Algum tempo depois morreu o rei Naás, do país de Amom, e o seu filho Hanum se tornou rei.
2 Davi disse: “Mostrarei bondade a Hanum, filho de Naás, assim como seu pai mostrou bondade a mim.” Então Davi enviou os seus servos para consolá-lo a respeito de seu pai. Os servos de Davi chegaram à terra dos filhos de Amom.
2 E Davi disse: — Eu serei bondoso com Hanum, assim como Naás, o seu pai, foi bondoso comigo. Então enviou mensageiros a Hanum para mostrar a sua amizade. Porém, quando os mensageiros chegaram à cidade de Rabá,
3 Mas os príncipes dos filhos de Amom disseram a Hanum, seu senhor: “Você acha que Davi está honrando o seu pai ao enviar consoladores a você? Acaso Davi não enviou os seus servos a você para investigar a cidade, para espioná-la e para destruí-la?”
3 as autoridades amonitas disseram ao seu rei: — O senhor pensa que é em honra do seu pai que Davi enviou estes homens para mostrar amizade? É claro que não! Ele os mandou aqui como espiões a fim de conhecerem a cidade, para poderem destruí-la.
4 Então Hanum pegou os servos de Davi, raspou metade das suas barbas, cortou as suas roupas pelo meio, até as nádegas, e os mandou embora.
4 Então Hanum pegou os mensageiros de Davi, raspou um lado da barba deles, cortou as suas roupas até a altura das nádegas e os mandou embora.
5 Quando informaram isso a Davi, ele mandou mensageiros ao encontro deles, pois os homens estavam muito envergonhados. O rei disse: “Fiquem em Jericó até que as suas barbas cresçam, e depois retornem.”
5 Quando Davi soube disso, enviou outros mensageiros para se encontrarem com eles porque eles estavam muito envergonhados. Davi mandou lhes dizer que ficassem na cidade de Jericó e que só voltassem quando as suas barbas tivessem crescido de novo.
6 Quando os filhos de Amom viram que haviam se tornado odiosos a Davi, os filhos de Amom mandaram contratar os sírios de Bete-Reobe e os sírios de Zobá, vinte mil soldados de infantaria, e o rei de Maaca com mil homens, e os homens de Tobe, doze mil homens.
6 Os amonitas compreenderam que tinham feito de Davi um inimigo deles. Por isso, contrataram vinte mil soldados sírios das cidades de Bete-Reobe e Zoba. Também contrataram o rei da cidade de Maacá, com mil homens, e doze mil homens da cidade de Tobe.
7 Quando Davi ouviu isso, enviou Joabe e todo o exército dos homens valentes.
7 Davi soube disso e enviou contra eles Joabe com todos os melhores soldados do exército israelita.
8 Os filhos de Amom saíram e se puseram em ordem de batalha à entrada da porta da cidade. Os sírios de Zobá e de Reobe, e os homens de Tobe e de Maaca, estavam sozinhos no campo.
8 Os amonitas saíram e tomaram posição na entrada da cidade de Rabá enquanto os outros — os sírios de Zoba e de Reobe e os homens de Tobe e Maacá — tomaram posição em campo aberto.
9 Ora, quando Joabe viu que a batalha estava armada contra ele pela frente e por trás, ele escolheu os melhores homens de Israel e os colocou em ordem de batalha contra os sírios.
9 Joabe viu que as tropas inimigas os atacariam pela frente e por trás. Então escolheu os melhores soldados de Israel e os colocou de frente para os sírios.
10 O restante do povo ele entregou nas mãos de Abisai, seu irmão; e os colocou em ordem de batalha contra os filhos de Amom.
10 Deixou o resto das suas tropas sob o comando do seu irmão Abisai, que as colocou de frente para os amonitas.
11 Ele disse: “Se os sírios forem fortes demais para mim, então você me ajudará; mas se os filhos de Amom forem fortes demais para você, então eu irei ajudá-lo.
11 E Joabe disse a Abisai: — Se você perceber que os sírios estão me vencendo, venha me ajudar; e, se os amonitas estiverem vencendo você, eu irei ajudá-lo.
12 Seja corajoso, e sejamos fortes pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus; e que o SENHOR faça o que lhe parecer bem.”
12 Seja corajoso! Vamos lutar com firmeza pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus. E que seja feita a vontade de Deus, o Senhor !
13 Então Joabe e o povo que estava com ele se aproximaram para a batalha contra os sírios, e eles fugiram de diante dele.
13 Então Joabe e os seus soldados avançaram para atacar, e os sírios fugiram.
14 Quando os filhos de Amom viram que os sírios haviam fugido, eles também fugiram de diante de Abisai e entraram na cidade. Então Joabe voltou da batalha contra os filhos de Amom e veio para Jerusalém.
14 Os amonitas viram os sírios fugindo. Então também fugiram de Abisai e voltaram para dentro da cidade. E Joabe parou de lutar contra os amonitas e voltou para Jerusalém.
15 Quando os sírios viram que haviam sido derrotados por Israel, eles se reuniram.
15 Quando os sírios viram que tinham sido vencidos pelos israelitas, reuniram de novo todas as suas tropas.
16 Hadadezer mandou trazer os sírios que estavam do outro lado do Rio; e eles vieram a Helã, tendo à frente Sobaque, o comandante do exército de Hadadezer.
16 O rei Hadadezer mandou chamar os sírios que estavam no lado leste do rio Eufrates. Então eles foram até a cidade de Helã. Na frente deles ia Sobaque, o comandante do exército de Hadadezer.
17 Informaram isso a Davi; e ele reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e foi a Helã. Os sírios se puseram em ordem de batalha contra Davi e lutaram contra ele.
17 Quando Davi soube disso, reuniu as tropas israelitas, atravessou o rio Jordão e marchou para Helã. Lá os sírios tomaram posição de frente para os israelitas. A luta começou,
18 Os sírios fugiram de diante de Israel; e Davi matou setecentos condutores de carros dos sírios e quarenta mil cavaleiros, e feriu Sobaque, o comandante do exército deles, de modo que ele morreu ali.
18 e os israelitas fizeram os sírios fugir. Davi e os seus soldados mataram setecentos soldados que guiavam carros de guerra e quarenta mil cavaleiros sírios. Feriram também Sobaque, o comandante inimigo, que morreu ali no campo de batalha.
19 Quando todos os reis que eram servos de Hadadezer viram que haviam sido derrotados diante de Israel, fizeram paz com Israel e os serviram. Assim, os sírios tiveram medo de ajudar os filhos de Amom dali em diante.
19 Quando os reis que eram chefiados por Hadadezer viram que tinham sido vencidos pelos israelitas, fizeram paz com eles, ficando debaixo do seu poder. E os sírios ficaram com medo de ajudar de novo os amonitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.