Mateus 22

Portuguese Free Bible for All (POR_BLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jesus falou com eles, usando mais histórias como exemplo.
1 De novo Jesus lhes falou por parábolas, dizendo:
2 “O Reino do Céu é como um rei que organizou uma festa de casamento para o seu filho”, Jesus explicou.
2 — O Reino dos Céus é semelhante a um rei que preparou uma festa de casamento para seu filho.
3 “Ele enviou seus empregados para falar com todos os convidados para irem à festa, mas eles se recusaram.
3 Enviou os seus servos a chamar os convidados para a festa, mas estes não quiseram vir.
4 Então, ele enviou mais empregados, com a seguinte ordem: ‘Digam aos convidados que eu já preparei o banquete de casamento. Os bois e os bezerros gordos já foram mortos e já está tudo pronto. Então, venham para a festa!’
4 Enviou ainda outros servos, dizendo: “Digam aos convidados: Eis que já preparei o meu banquete; os meus bois e animais da engorda já foram abatidos, e tudo está pronto; venham para a festa.”
5 Mas, os convidados ignoraram o convite e saíram para cuidar de outras coisas. Um foi para seu campo, e o outro foi cuidar do seu negócio.
5 Mas os convidados não se importaram e se foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio.
6 Os outros agarraram os empregados do rei e os maltrataram, e acabaram por matá-los.
6 Outros, agarrando os servos, os maltrataram e mataram.
7 O rei ficou furioso. Ele enviou seus soldados para destruir aqueles assassinos e queimar a cidade deles.
7 — O rei ficou furioso e, enviando as suas tropas, exterminou aqueles assassinos e incendiou a cidade deles.
8 Então, o rei disse aos seus empregados: ‘O banquete de casamento está pronto, mas as pessoas que convidei não mereciam participar desta festa.
8 Então disse aos seus servos: “A festa está pronta, mas os convidados não eram dignos.
9 Vão pelas ruas e convidem a todos que encontrarem para que venham ao casamento.’
9 Vão, pois, para as encruzilhadas dos caminhos e convidem para o banquete todos os que vocês encontrarem.”
10 E, assim, os empregados fizeram. Saíram pelas ruas e trouxeram todos que puderam encontrar, tanto as pessoas boas quanto as más. O salão da festa de casamento ficou lotado.
10 E, saindo aqueles servos pelas estradas, reuniram todos os que encontraram, maus e bons; e a sala do banquete ficou cheia de convidados.
11 Mas, quando o rei veio encontrar os convidados, ele notou que um homem não estava vestido com roupas apropriadas para uma festa.
11 — Mas, quando o rei entrou para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial
12 Ele lhe perguntou: ‘Amigo, como você entrou aqui sem estar vestido adequadamente para uma festa?’ O homem não disse nada.
12 e perguntou-lhe: “Amigo, como você entrou aqui sem veste nupcial?” E ele emudeceu.
13 Então, o rei disse aos seus empregados: ‘Amarrem suas mãos e seus pés e o joguem nas trevas, onde chorará e rangerá os dentes.’
13 Então o rei ordenou aos serventes: “Amarrem os pés e as mãos dele e atirem-no para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes.”
14 Pois muitos são os convidados, mas poucos são os escolhidos.”
14 Porque muitos são chamados, mas poucos são escolhidos.
15 Nesse momento, os fariseus saíram e se encontraram para fazer um plano de como poderiam conseguir alguma prova contra Jesus, usando o que ele tinha dito.
15 Então os fariseus se retiraram e consultaram entre si como surpreenderiam Jesus em alguma palavra.
16 Eles enviaram alguns dos seus discípulos até ele, juntamente com alguns dos apoiadores de Herodes. Eles, então, começaram: “Mestre, nós sabemos que você é um homem honesto e que ensina o caminho de Deus, de acordo com a verdade. Você não se permite ser influenciado por ninguém e não se importa com aparências.
16 E enviaram-lhe discípulos, juntamente com os herodianos, para lhe dizer: — Mestre, sabemos que o senhor é verdadeiro e que ensina o caminho de Deus de acordo com a verdade, sem se importar com a opinião dos outros, porque não olha para a aparência das pessoas.
17 Então, queremos saber a sua opinião: É certo pagar impostos para o imperador romano, ou não?”
17 Assim sendo, diga-nos o que o senhor acha: é lícito pagar imposto a César ou não?
18 Jesus sabia que eles estavam mal-intencionados. Ele lhes respondeu: “Por que vocês estão tentando me pegar em uma armadilha? Hipócritas!
18 Mas Jesus, percebendo a maldade deles, respondeu:
19 Mostrem-me a moeda que é usada para pagar o imposto.” Eles lhe trouxeram uma moeda de denário.
19 Mostrem-me a moeda do imposto. Trouxeram-lhe um denário.
20 Ele lhes perguntou: “De quem são a imagem e o nome inscritos aqui?”
20 E Jesus lhes perguntou:
21 Eles responderam: “De César, o imperador romano.” Jesus, então, lhes disse: “Vocês devem dar a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.”
21 Eles responderam: — De César. Então Jesus lhes disse:
22 Quando eles ouviram a resposta de Jesus, ficaram impressionados. Eles saíram e deixaram Jesus.
22 Ouvindo isto, se admiraram e, deixando-o, foram embora.
23 Mais tarde, naquele mesmo dia, alguns saduceus vieram vê-lo. (Eles são aqueles que dizem que não há ressurreição.)
23 Naquele dia, alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, aproximaram-se de Jesus e lhe perguntaram:
24 Eles perguntaram para Jesus: “Mestre, Moisés disse que se um homem casadomorrer sem deixar filhos, seu irmão deve se casar com a viúva e ter filhos, que serão considerados filhos do irmão que morreu.
24 — Mestre, Moisés disse: “Se alguém morrer, não tendo filhos, o irmão desse homem deve casar com a viúva e gerar descendentes para o falecido.”
25 Bem, havia entre nós sete irmãos. O primeiro se casou e morreu. Como ele não tinha filhos, a sua viúva se casou com o seu irmão.
25 Ora, havia entre nós sete irmãos. O primeiro, tendo casado, morreu e, não tendo descendência, deixou sua mulher para seu irmão.
26 A mesma coisa aconteceu com o segundo e com o terceiro maridos, até chegar ao sétimo.
26 O mesmo aconteceu com o segundo, com o terceiro, até o sétimo.
27 No fim, a mulher morreu também.
27 Por fim, depois de todos, morreu também a mulher.
28 Então, quando houver a ressurreição, de qual dos sete irmãos a mulher será a esposa, já que ela se casou com todos eles?”
28 Portanto, na ressurreição, de qual dos sete ela será esposa? Porque todos casaram com ela.
29 Jesus respondeu: “O erro de vocês é que não conhecem as Sagradas Escrituras ou o que Deus pode fazer.
29 Jesus respondeu:
30 Pois as pessoas que ressuscitarem não se casam, e, também, não serão dadas em casamento. Elas são como os anjos no céu.
30 Porque, na ressurreição, nem casam, nem se dão em casamento, mas são como os anjos no céu.
31 Em relação à ressurreição dos mortos, vocês não leram o que Deus disse? Ele afirmou:
31 Quanto à ressurreição dos mortos, vocês nunca leram o que Deus disse a vocês:
32 ‘Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.’ Ele não é Deus dos mortos, mas, sim, dos vivos.”
32 “Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó”? Ele não é Deus de mortos, e sim de vivos.
33 Quando a multidão ouviu o que Jesus disse, ficou maravilhada com o seu ensinamento.
33 Ouvindo isto, as multidões se maravilhavam da sua doutrina.
34 Quando os fariseus ouviram dizer que Jesus tinha feito os saduceus calarem a boca, eles se reuniram e foram lhe fazer algumas perguntas.
34 Entretanto, os fariseus, sabendo que Jesus havia silenciado os saduceus, reuniram-se em conselho.
35 Um deles, que era um especialista na lei, fez uma pergunta a Jesus, para tentar fazer com que ele caísse em uma armadilha:
35 E um deles, intérprete da Lei, querendo pôr Jesus à prova, perguntou-lhe:
36 “Mestre, qual é o mandamento mais importante da Lei?”
36 — Mestre, qual é o grande mandamento na Lei?
37 Jesus lhes disse: “‘Ame o Senhor, seu Deus, com todo o seu coração, com toda a sua alma e com todo o seu entendimento.’
37 Jesus respondeu:
38 Esse é o primeiro e mais importante mandamento.
38 Este é o grande e primeiro mandamento.
39 O segundo é parecido com o primeiro: ‘Ame ao próximo como ama a você mesmo.’
39 E o segundo, semelhante a este, é: “Ame o seu próximo como você ama a si mesmo.”
40 Toda a lei bíblica e todos os textos dos profetas dependem desses dois mandamentos.”
40 Destes dois mandamentos dependem toda a Lei e os Profetas.
41 Enquanto os fariseus estavam lá reunidos, Jesus lhes fez uma pergunta:
41 Estando reunidos os fariseus, Jesus lhes perguntou:
42 “O que vocês pensam a respeito do Messias? De quem ele é filho?” Eles responderam: “É filho de Davi.”
42 — O que vocês pensam do Cristo? De quem é filho? Eles responderam: — De Davi.
43 “Mas, como Davi, inspirado pelo Espírito Santo, chamou o Messias de ‘Senhor’?”, Jesus lhes perguntou. “Ele falou:
43 E Jesus perguntou:
44 ‘O Senhor disse para o meu Senhor: Sente-se a minha direita até que eu derrote todos os seus inimigos.’
44 “Disse o Senhor ao meu Senhor:
45 Se Davi o chamou de Senhor, como o Messias pode ser seu filho?”
45 — Portanto, se Davi o chama de Senhor, como ele pode ser filho de Davi?
46 Nenhum deles pôde responder a Jesus. E, a partir daquele momento, ninguém mais teve coragem de perguntar qualquer outra coisa para ele.
46 E ninguém podia lhe responder uma palavra; e a partir daquele dia ninguém mais ousou fazer perguntas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.