2 Coríntios 11
Portuguese Free Bible for All (POR_BLT) vs NVI
1 Espero que vocês consigam tolerar um pouco mais a minha insensatez. Bem, para dizer a verdade, vocês já me toleram bastante!
1 Espero que vocês suportem um pouco da minha insensatez. Sim, por favor, sejam pacientes comigo.
2 Eu me preocupo com vocês com um zelo semelhante ao que Deus tem por vocês, pois eu os prometi a um único marido, Cristo, para que eu pudesse apresentá-los como uma virgem pura para ele.
2 O zelo que tenho por vocês é um zelo que vem de Deus. Eu os prometi a um único marido, Cristo, querendo apresentá-los a ele como uma virgem pura.
3 Mas receio que, da mesma forma como a serpente enganou Eva com a sua astúcia diabólica, vocês possam ser enganados e que seu pensamento se afaste do compromisso sincero e puro que vocês têm com Cristo.
3 O que receio, e quero evitar, é que assim como a serpente enganou Eva com astúcia, a mente de vocês seja corrompida e se desvie da sua sincera e pura devoção a Cristo.
4 Se alguém viesse para lhes falar a respeito de um Jesus diferente daquele que nós lhes anunciamos, vocês facilmente o seguiriam.Vocês aceitariam um espírito diferente do que aquele que receberam e um tipo diferente de evangelho do que aquele em que vocês, até então, acreditavam.
4 Pois, se alguém lhes vem pregando um Jesus que não é aquele que pregamos, ou se vocês acolhem um espírito diferente do que acolheram ou um evangelho diferente do que aceitaram, vocês o suportam facilmente.
5 Não acredito que eu seja inferior a esses “superapóstolos.”
5 Todavia, não me julgo nem um pouco inferior a esses "super-apóstolos".
6 Ainda que eu não tenha habilidade para fazer discursos extraordinários, eu sei do que estou falando com propriedade. Nós deixamos isso tudo muito bem claro para vocês, de todas as formas.
6 Eu posso não ser um orador eloqüente; contudo tenho conhecimento. De fato, já manifestamos isso a vocês em todo tipo de situação.
7 Eu, por acaso, errei ao me humilhar para engrandecer vocês, anunciando o evangelho sem nada cobrar?
7 Será que cometi algum pecado ao humilhar-me a fim de elevá-los, pregando-lhes gratuitamente o evangelho de Deus?
8 Eu tirei de outras igrejas por vocês, pois elas me pagaram para que eu pudesse trabalhar para vocês.
8 Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de servi-los.
9 Quando eu estava aí com vocês e precisava de alguma coisa, não fui uma carga pesada para ninguém, pois os irmãos que vieram da Macedônia cuidavam de tudo o que eu precisava. Eu, desde o início, estava determinado a não ser, e não serei, uma carga para vocês.
9 Quando estive entre vocês e passei por alguma necessidade, não fui um peso para ninguém; pois os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram aquilo de que eu necessitava. Fiz tudo para não ser pesado a vocês, e continuarei a agir assim.
10 Isso é tão certo quanto a verdade de Cristo que está em mim: ninguém em toda a região da Acaia irá tirar o orgulho que sinto por anunciar a palavra de Deus sem cobrar nada por isso!
10 Tão certo como a verdade de Cristo está em mim, ninguém na região da Acaia poderá privar-me deste orgulho.
11 E por quê? Por que eu não amo vocês? Deus sabe que os amo.
11 Por quê? Por que não os amo? Deus sabe que os amo!
12 Eu continuarei a fazer o que sempre tenho feito, para acabar com qualquer oportunidade daqueles que querem se orgulhar, dizendo que o trabalho deles é semelhante ao nosso.
12 E continuarei fazendo o que faço, a fim de não dar oportunidade àqueles que desejam encontrar ocasião de serem considerados iguais a nós nas coisas de que se orgulham.
13 Essas pessoas são falsos apóstolos, trabalhadores desonestos, que inventamser apóstolos de Cristo.
13 Pois tais homens são falsos apóstolos, obreiros enganosos, fingindo-se apóstolos de Cristo.
14 Não se surpreendam com isso. Afinal de contas, o próprio Satanás finge ser um anjo de luz.
14 Isto não é de admirar, pois o próprio Satanás se disfarça de anjo de luz.
15 Então, não é de se admirar se aqueles que servem ao diabo finjam também ser agentes do bem. Mas, o seu destino será de acordo com o que eles fizeram.
15 Portanto, não é surpresa que os seus servos finjam que são servos da justiça. O fim deles será o que as suas ações merecem.
16 Deixem-me dizer isso novamente: por favor, não pensem que estou sendo louco. No entanto, mesmo se vocês pensarem isso de mim, aceitem-me como alguém que é louco e, também, deixem que eu me gabe um pouco.
16 Faço questão de repetir: ninguém me considere insensato. Mas se vocês assim me consideram, recebam-me como receberiam um insensato, a fim de que eu me orgulhe um pouco.
17 Vejam que o que eu estou dizendo não é como o Senhor me mandou dizer. Isso tudo é só orgulho tolo.
17 Ao ostentar este orgulho, não estou falando segundo o Senhor, mas como insensato.
18 Mas, pelo fato de muitas pessoas estarem se gabando, por motivos bem humanos, deixem que eu me gabe também.
18 Visto que muitos estão se vangloriando de modo bem humano, eu também me orgulharei.
19 Vocês estão felizes por tolerarem os loucos, já que são muito sábios!
19 Vocês, por serem tão sábios, suportam de boa vontade os insensatos!
20 Vocês lidam com pessoas que os tornam escravos e que tomam o que vocês têm. Não se importam por eles explorarem vocês ou por desmerecê-los de forma arrogante, além de baterem em seus rostos.
20 De fato, vocês suportam até quem os escraviza ou os explora, ou quem se exalta ou lhes fere a face.
21 Eu sinto muito por termos sido tão fracos e não termos feito algo assim também. Mas, se as pessoas ousam se orgulhar, eu ousarei me orgulhar também, e aqui estou falando novamente como um louco.
21 Para minha vergonha, admito que fomos fracos demais para isso! Naquilo em que todos os outros se atrevem a gloriar-se — falo como insensato — eu também me atrevo.
22 Eles são hebreus? Eu também sou. Eles são israelitas? Eu também sou. Eles são descendentes de Abraão? Eu também sou.
22 São eles hebreus? Eu também. São israelitas? Eu também. São descendentes de Abraão? Eu também.
23 Eles são servos de Cristo? Sei que vou parecer um louco, falando dessa maneira, mas eu realmente fiz muito mais. Eu trabalhei muito duro, sendo preso mais vezes, chicoteado mais vezes do que pude contar, tendo encarado a morte repetidas vezes.
23 São eles servos de Cristo? — estou fora de mim para falar desta forma — eu ainda mais: trabalhei muito mais, fui encarcerado mais vezes, fui açoitado mais severamente e exposto à morte repetidas vezes.
24 Cinco vezes eu recebi dos judeus a pena de trinta e nove chicotadas.
24 Cinco vezes recebi dos judeus trinta e nove açoites.
25 Três vezes me bateram com varas. Eu já fui apedrejado. E em três situações, o navio em que eu estava viajando afundou. Em uma dessas vezes, eu passei vinte e quatro horas boiando no mar.
25 Três vezes fui golpeado com varas, uma vez apedrejado, três vezes sofri naufrágio, passei uma noite e um dia exposto à fúria do mar.
26 Durante as diversas viagens que fiz, enfrentei perigos que iam desde atravessar rios, ameaças de bandos de ladrões, até ataques vindos de meus próprios compatriotas e, também, de não-judeus.Tenho estado em perigo nas cidades, nos desertos e no mar, e entre pessoas que fingiam ser cristãs.
26 Estive continuamente viajando de uma parte a outra, enfrentei perigos nos rios, perigos de assaltantes, perigos dos meus compatriotas, perigos dos gentios; perigos na cidade, perigos no deserto, perigos no mar, e perigos dos falsos irmãos.
27 Trabalhei muito duro e passei por dificuldades, muitas noites sem dormir, tive fome e sede. Muitas vezes me encontrei sem ter o que comer, passei frio por não ter roupa o bastante para me aquecer.
27 Trabalhei arduamente; muitas vezes fiquei sem dormir, passei fome e sede, e muitas vezes fiquei em jejum; suportei frio e nudez.
28 Além disso tudo, eu lido com as preocupações diárias de trabalhar com todas as igrejas.
28 Além disso, enfrento diariamente uma pressão interior, a saber, a minha preocupação com todas as igrejas.
29 Quem está fraco, que eu também não me sinta fraco? Quem cai em pecado, que eu não fique muito aflito?
29 Quem está fraco, que eu não me sinta fraco? Quem não se escandaliza, que eu não me queime por dentro?
30 Se eu tiver que me gabar, então, eu me orgulharei por ser fraco.
30 Se devo me orgulhar, que seja nas coisas que mostram a minha fraqueza.
31 O Deus e Pai do Senhor Jesus, que ele seja louvado para sempre, sabe que eu não estou mentindo.
31 O Deus e Pai do Senhor Jesus, que é bendito para sempre, sabe que não estou mentindo.
32 Enquanto eu estava em Damasco, o governante sob as ordens do rei Aretas espalhou guardas pela cidade, para me prender.
32 Em Damasco, o governador nomeado pelo rei Aretas mandou que se vigiasse a cidade para me prender.
33 Mas, eu fui baixado em um cesto por uma abertura no muro da cidade e, assim, escapei de lá.
33 Mas de uma janela na muralha fui baixado numa cesta e escapei das mãos dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.