Salmos 126

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ni ahnsou me KAUN-O ketin kasapahldohng kitail nan Serusalem,
1 Canção gradual. Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como aqueles que sonham.
2 Ia uwen atail kouruhr! Ia uwen atail koul oh ngisingiski atail peren!
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então disseram entre os pagãos: O SENHOR fez grandes coisas por eles.
3 Mehlel e ketin wiadahr soahng kapwuriamwei kei rehtail;
3 O SENHOR fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Maing KAUN, komw ketin kasapahlkitalahng nan uhdakato,
4 Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, ó SENHOR, como os córregos do sul.
5 Irail kan me sengiseng nindokon arail kamwakamwarak,
5 Aqueles que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Irail kan me sengiseng nindokon arail weuwa kohwei ar werentuhke kan
6 Aquele que vai adiante e chora, carregando sementes preciosas, voltará sem dúvida com regozijo, trazendo seus molhos consigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.