Obadias 1
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA
1 Met iei en Opadaia eh kokohp—dahme KAUN-O, Wasa Lapalahpie, mahsanih duwen wehin Edom.
1 Visão de Obadias. Assim diz o “Ouvimos uma notícia vinda do e um mensageiro foi enviado às nações para dizer: ‘Preparem-se! Preparem-se para a guerra contra Edom!’
2 KAUN-O ketin mahsanihong Edom,
2 Eis que fiz de você uma nação pequena entre as outras, muito desprezada.
3 Omw aklapalap pitihiukdier.
3 O orgulho do seu coração o enganou. Você vive nas fendas das rochas, num lugar elevado, e diz em seu íntimo: ‘Quem poderá me jogar lá para baixo?’
4 Mehnda ma ke wiahda omw wasahn kousoan
4 Ainda que você suba como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, de lá eu o derrubarei”, diz o
5 “Ma sounpirap akan pahn kohdo nipwong,
5 “Se ladrões o atacassem ou assaltantes viessem de noite — como você está destruído! — não levariam só o que lhes bastasse? Se fossem até você os que colhem uvas, não deixariam pelo menos alguns cachos?
6 Kumwail kadaudok en Esau kan, amwail dipwisou kesempwal kan kulsangehr.
6 Como foram saqueados os bens de Esaú! Como foram vasculhados os seus tesouros escondidos!
7 Iangamwail kan pitihkumwaildier;
7 Todos os seus aliados, ó Edom, o empurraram para fora do seu território. Aqueles que estavam em paz com você o enganaram e prevaleceram contra você. Aqueles que sentam à sua mesa prepararam uma armadilha para os seus pés. E não há em Edom entendimento.”
8 “Ni rahn me I pahn kaloke Edom,
8 “Naquele dia”, diz o “destruirei os sábios de Edom e o entendimento do monte de Esaú.
9 Ohl dingngan kan en Teman pahn masepwehkada,
9 Os seus valentes, ó Temã, ficarão apavorados, para que, do monte de Esaú, todos sejam exterminados pela matança.”
10 “Pwehki amwail pirap oh kemehla
10 “Por causa da violência feita ao seu irmão Jacó, você ficará coberto de vergonha e será exterminado para sempre.
11 Ke mihmi wasao sohte mwekid ni rahn
11 No dia em que estranhos levaram os bens de seu irmão Jacó, você estava presente; quando estrangeiros entraram pelos portões e lançaram sortes sobre Jerusalém, você mesmo era um deles.
12 Ke sohte pahn perenkihda
12 Você não devia ter olhado com prazer para o dia do seu irmão, o dia da sua calamidade. Você não devia ter-se alegrado pelo que aconteceu com os filhos de Judá, no dia da sua ruína. Você não devia ter falado de boca cheia, no dia da angústia.
13 Ke sohte pahn pedolong nan en nei aramas akan ar kahnimwo
13 Você não devia ter entrado pelo portão do meu povo, no dia da sua calamidade. Você não devia ter olhado com prazer para o seu mal, no dia da sua calamidade. Você não devia ter posto as mãos sobre os seus bens, no dia da sua calamidade.
14 Ke sohte pahn kesihnenda ni alosop kan
14 Você não devia ter parado nas encruzilhadas, para exterminar os que escapassem. Você não devia ter entregado ao inimigo os que escaparam com vida, no dia da angústia.”
15 “Rahno kerendohr, me ngehi, KAUN-O,
15 “Porque o Dia do Senhor está prestes a vir sobre todas as nações. Você será tratado da mesma forma como tratou os outros; o mal que você fez cairá sobre a sua cabeça.
16 Nei aramas akan nimalahr dahl katik ehu en lokolok
16 Porque, assim como vocês beberam no meu santo monte, assim todas as nações beberão sem parar; irão beber, engolir, e serão como se nunca tivessem existido.”
17 “Ahpw ekei pahn pitla pohn Nahna Saion,
17 “Mas, no monte Sião, haverá livramento. O monte será santo, e os da casa de Jacó tomarão posse de sua herança.
18 Aramas en Seikop oh Sosep kan pahn duwehte kisiniei;
18 A casa de Jacó será fogo e a casa de José será chama, mas a casa de Esaú será a palha. O fogo e a chama incendiarão a palha e a consumirão; e ninguém mais restará da casa de Esaú, porque o
19 “Aramas akan sang palieir en Suda pahn kousoanla Edom;
19 “Os de Neguebe tomarão posse do monte de Esaú, e os da Sefelá ocuparão o território dos filisteus; tomarão posse também dos campos de Efraim e dos campos de Samaria; e Benjamim tomará posse de Gileade.
20 Karis en aramas me kalipilipasang paliepeng en Israel
20 Os cativos do exército dos filhos de Israel tomarão posse do território dos cananeus até Sarepta, e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, tomarão posse das cidades do Sul.
21 Mehn Serusalem kan me ahneki manaman en powehdi
21 Salvadores hão de subir ao monte Sião, para julgarem o monte de Esaú; e o reino será do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.