Isaías 48

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kumwail rong met, kumwail aramas en Israel kan,
1 “Ouça-me, ó família de Jacó, vocês que são chamados pelo nome de Israel e vieram da linhagem de Judá. Escutem, vocês que juram em nome do S e invocam o Deus de Israel, mas não em verdade e em justiça.
2 Oh kumwail kin pohnmwahsohki oh koasoia
2 Vocês se chamam de habitantes da cidade santa e dizem que confiam no Deus de Israel, cujo nome é S
3 KAUN-O ketin mahsanihong Israel:
3 Muito tempo atrás, eu lhes disse o que aconteceria; então agi de modo repentino, e todas as minhas previsões se cumpriram.
4 I esehte me ke pahn wia wehi ehu me keptakai,
4 Pois sei como vocês são teimosos; seu pescoço é rígido como ferro, e sua cabeça, dura como bronze.
5 Ihme I kohpkidahr mahsie dahme pahn lelohng uhk,
5 Por isso lhes falei o que aconteceria, anunciei de antemão o que faria, para que vocês não dissessem: ‘Meus ídolos fizeram isso; minha imagem de madeira e meu deus de metal ordenaram que acontecesse!’.
6 “Mehkoaros me I kohpadahr pweidahr;
6 Vocês ouviram minhas previsões e as viram se cumprir, mas não querem admitir. Agora lhes anuncio coisas novas, segredos que vocês ainda não conheciam.
7 I ahpwtehn pahn kapwarehda mepwukat ahnsou wet;
7 São coisas novíssimas, não do passado, para que não digam: ‘Já sabíamos disso!’.
8 I ese me sohte me kak likihiuk,
8 “Sim, eu lhes falarei de coisas totalmente novas, sobre as quais nunca ouviram. Pois sei muito bem que são traidores, rebeldes desde que nasceram.
9 “Pwe aramas akan en kapinga mwarei,
9 Contudo, por causa do meu nome e minha honra, refrearei minha ira e não os exterminarei.
10 I sohnguhkehr nan kisiniei en lokolok,
10 Eu os purifiquei, não como a prata é purificada, mas na fornalha do sofrimento.
11 Dahme I kin wia, kin wiawihong ni pein kawaupei—
11 Faço isso por minha própria causa, sim, por minha própria causa. Não permitirei que meu nome seja manchado e não repartirei minha glória com outros.”
12 KAUN-O ketin mahsanih,
12 “Ouça-me, ó família de Jacó, Israel, meu escolhido! Somente eu sou Deus, o Primeiro e o Último.
13 Nin limei kat me wiadahr poahsoan kan en sampah
13 Minha mão lançou os alicerces da terra, minha mão direita estendeu os céus lá no alto. Quando chamo as estrelas, elas aparecem todas em ordem.”
14 “Kumwail koaros, kumwail pokonpene oh rong!
14 Acaso algum de seus ídolos lhes disse isso? Venham todos vocês e ouçam: O S e o usará para acabar com o império da Babilônia e destruir os exércitos babilônios.
15 Ngehi me mahseniong oh malipehdo;
15 “Eu disse: Eu o chamei! Sim, eu o enviarei nesta missão e o ajudarei a ter êxito.
16 “Eri, kumwail keido oh rong dahme I pahn mahsanih.
16 Cheguem mais perto e ouçam; desde o princípio, eu lhes disse claramente o que aconteceria.” Agora, o S me enviaram com esta mensagem:
17 Koht sarawien Israel,
17 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o S que lhe ensina o que é bom e o conduz pelo caminho que deve seguir.
18 “Ma ke rongete ei kosonned akan!
18 Quem dera tivesse prestado atenção às minhas ordens! Teria experimentado paz que flui como um rio, justiça que o cobriria como as ondas do mar.
19 Kadaudokomw kan pahn tohto rasehng pihk en ni oaroahr,
19 Seus descendentes seriam incontáveis, como a areia da praia! Não teria sido necessário destruí-lo, nem eliminar o nome de sua família”.
20 Eri, kumwail kohkohwei sang nan Papilon, kumwail saledekla!
20 Saiam do cativeiro! Deixem a Babilônia e os babilônios! Proclamem esta mensagem! Anunciem-na em alta voz para os confins da terra! O S o povo de Israel.
21 Ni ahnsou me KAUN-O ketin kahluwa sapwellime aramas akan kotehla wasa karakar ehu, nan sapwtehn madekeng,
21 Não passaram sede quando ele os guiou pelo deserto. Ele partiu a rocha, e água jorrou para que bebessem.
22 KAUN-O ketin mahsanih, “Sohte poadoarepen me dipan akan.”
22 “Mas para os perversos não há paz”, diz o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.