1 Tessalonicenses 1

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sang Pohl, Sailas, oh Timoty—
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Se kin poaden kapingkalahngankihong Koht pwehki kumwail koaros, oh kin kalap tamankumwailda nan at kapakap akan.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Pwe se kin tamanda, mwohn silangin Samatail Koht, duwen amwail kin doadoahngki amwail pwoson, oh duwen amwail limpoak me kin kahrehiong kumwail doadoahk laud, oh pil duwen amwail tengediong nan amwail koapworopworki atail Kaun Sises Krais.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Riat souleng ko, se ese me Koht ketin loalloalei kumwail oh ketin pilkumwailda pwe kumwail en wiahla sapwellime.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Pwe se kalohkiwohngkumwailehr Rongamwahwo, kaidehn ni lokaiahte, ahpw ni manaman oh ni Ngehn Sarawi, oh pil ni at kamehlele unsek en me mehlelo. Kumwail ese duwen at mour ni at mihmi rehmwail, pwe e wia kamwahupamwail.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Kumwail kahlemengih kiht oh pil Kaun-o, oh mehnda ma kumwail alehki lokolok laud, ahpw kumwail perenkihda ale mahseno; eri, peren me kin sang rehn Ngehn Sarawio.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Eri, kumwail wialahr mehn kahlemengi ehu ong souleng koaros nan wehin Masedonia oh Akaia.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Pwe sang rehmwail me mahseno kaparaparkipesengier, kaidehk ongete Masedonia oh Akaia, pwe wasa koaros koasoiepen amwail pwoson Koht pil lolohkselier. Eri, sohte kahrepen at pahn koasoia duwen met.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Souleng koaros kin koasoakoasoia duwen amwail kasamwoi kiht ni at pas rehmwail, oh duwen amwail sohpeisangehr dikedik en eni kan oh sohpeiongehr Koht, pwe kumwail en papah Koht mehlel oh ieias,
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 oh duwen amwail kin kasikasik ketidohn Sapwellime Iehros sang nanleng—Sapwellime Iehros Sises, me e ketin kaiasada sang mehla, oh me pahn kapitkitailla sang engieng en Koht me pahn pwarodo.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.