Tiago 4

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 IA waja akamai o pei nan pun omail kin tapi jan ia? Kaidin jan nan omail inon jued akan, me kin pepei nan omail kokon akan.
1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porventura não vêm disto, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 Komail kin inon ion, ap jota aneki, komail kin kamela o kailonki, ap jota me komail pan ale; komail kin akamai o mauin. A jota omail meakot, pwe komail jota omail meakot, pwe komail jota kin poeki.
2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
3 Komail kin poeki, ap jota pwaida, pwe komail kin poeki japun, pwe komail kin poeki japun, pwe komail kin kapwaida kida omail inon jued akan.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 Komail kamal akan, komail jota aja me waroki on jappa et, kin imwintiti on Kot? Ari meamen, me men kompoke pan jappa, nan i imwintiti en Kot amen.
4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 De komail kiki on, me puk jaraui majani mal: Nen o me kotikot lol omail, kin inon ion o nantion dodok on Kot.
5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
6 A meid laud a mak on kitail. I me a kotin majanieki: Kot kin kotin palian me aklapalap, ap mak on me opampap.
6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.
7 Komail ari duki on Kot a palian tewil, a ap pan tan wei jan komail.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
8 Kakondak monion on Kot, a ap pan kupukupera komail, kamakelekel pa omail, komail me dipan; o kaminela monion omial, komail me lol riapot.
8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
9 Kainjinom, o maiei, o janejan; omail kaukaurur en wuki on me mauk, o omail peren on injenjued.
9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
10 Akitikitik ki pein komail mon Kaun o, a ap pan kjapwil komail da.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Ri ai ko komail de lokaia jued nan pun omail. Pwe me kin lokaia jued duen ri a, de kadeikada ri a, a kin lokaia jued on kapun o kin kadeikada kapun o, A ma koe kadeikada kapun, pwe jaunkapun amen koe.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Amen ta jaunkapun o jaunkadeik, me kak on kamaurela o kariala. A ij koe, me kin kadeikada men im pa?
12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
13 Iet pil eu, komail me kin inda: Ran wet de lakap je pan kolan kanim wet o kaujon waja o par eu, o netinet ap kapwapwala.
13 E agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.
14 A komail kin jaja, da me pan wiaui lakap, pwe da omail maur? Pwe komail kin raj on tokoi, me kin mi anjau kij, ap mokonaidi.
14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
15 Mak eta komail en inda: Ma Kaun o kotin kupura, o ma kitail memaureta, kitail pan wiada met de mo.
15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.
16 A jo, komail kin perenki omail jujuai, nan jujuai due met me jued.
16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
17 Ari, melel ta, meamen me lelapok ki me mau, ap jota wia, nan i me dip on i.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.