Salmos 93

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 IEOWA kotin kaunda, a kotin kapwateki pein i manaman, leowa kotin kalikauwiada pein i, a kotin piraki pein i manaman; pil jappa me teneten o jota pon mokimokid.
1 O Senhor reina; está vestido de majestade; o Senhor se revestiu e cingiu de fortaleza; o mundo também está firmado e não poderá vacilar.
2 Jan maj lel met mol omui mo teneten; komui me joutuk.
2 O teu trono está firme desde então; tu és desde a eternidade.
3 Main leowa pil akan lalaudala, pil akan nirinirjok, pil akan pil pan kokodo o nirinirjok.
3 Os rios levantam, ó Senhor , os rios levantam o seu ruído, os rios levantam as suas ondas.
4 leowa kotikot waja ileile. A manaman jan nil en pil kalaimun akan o iluk en madau kalaimun akan.
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o ruído das grandes águas e do que as grandes ondas do mar.
5 Omui majan akan meid pun. Tanpaj omui me linanaki jarawi kokolata, Main leowa.
5 Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor , para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.