Salmos 148

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 KOMAIL kapina Ieowa nanlan, kapina i nan waja ileile!
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Komail japwilim a tounlan, karoj kapina i, komail japwilim a men en kadar karoj, kapina i!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Koma katipin o jaunipon, kapina i, o komail uju piripir karoj, kapina i!
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Komail lan pokon, o pil komail pil akan pon ira pan lan, kapina i!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Irail en kapina mar en Ieowa, pwe a me kotin panok, ap miala.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Ap kotiki on ir, ren mimieta kokolata, o kotiki on ir kujoned eu, me re jota pan kawela.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Toun jappa, kapina Ieowa, walroj o man akan karoj, o pil en madau kan karoj.
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 O kijiniai, o akel, o jno, o tokoi, o melimel, me kin kaloki jili a kujoned akan.
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Komail nana o dol akan karoj, tuka me wa mau o jeder karoj.
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Man laualo o mand akan karoj, man korop o manpir akan.
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Komail nanmarki en jappa o wei kan karoj, jaupeidi o jaunkadeik kan.
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Manakap o peinekap, me ma o jeri kan.
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Irail karoj en kapina mar en Ieowa; pwe i eta mar, me lapalap, a manaman mi pon anin jappa o lan.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 A kotin jauaja oj en japwilim a kan. Japwilim a lelapok kan en kapina i, kadaudok en Ijrael, iei wei, me kin upa i. Aleluia!
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.