João 2

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 A NI kajilu en ran kamadip en kapapaud wiaui Kana nan Kaliliia; a in en Iejuj kot waja o.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 Iejuj o japwilim a tounpadak kan me pil luke don kamadip o.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Arail wain lao rojelar, in en Iejuj ap majani on i: Jolar arail wain.
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Iejuj kotin majani on i: Li, menda re om? Ai anjau jai kenta leler.
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 In a ap majani on papa kan: Komail wiada meakaroj, me a pan kotin majani on komail.
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Ari, potel takai wonu mi waja o, en Juj akan ar men dopedop lole. Eu me laude on metreten riau de jilu.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Iejuj kotin majani on irail: Komail idip on pil en potel akan! Irail ari kodiada lel au ar.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 A ap kotin majani on irail: Deukada, wala ren me kaun en konot i Irail ap wala.
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 Kaun en konot lao jon kij pil, me wia wain la, o jo aja, a idipi jan ia, a papa kan, me idip pil da, aja. Kaun en konot ap ekeredo ol kamod o,
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 Indan i: Aramaj karoj kin kida maj wain mau, toun kamadip lao medilar, re kin kida, me jota non mau. A komui kin nekinekid wain mau lel met.
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 I met tapidan kilel akan, me Iejuj kotin wiadar Kana nan Kaliliia, o kotin kajaleda a linan, o japwilim a tounpadak kan pojonla i.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 A murin met a kotidilan Kapernaum, i o in a, o ri a ol akan, o japwilim a tounpadak kan, ari, jota non ran toto, me re kotikot waja o.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 A paja en Juj akan me korendor, a Iejuj kotidalan Ierujalem.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 A kotin majani nan im en kaudok men netinet en kau, o jip, o muroi, o men wiliandi moni me momod ia.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Ap kotin wiakida men wokiwok jal akai, ap woki ir jan nan im en kaudok ianaki jip o kau akan, o moni en jaunwiliandi a kotin kajapokela o kotin wuke didi tepel akan.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Ap kotin majani on men netinet en muroi kan: Wawei jan met met akan, o der wiakidar tanpaj en Jam ai im en net eu!
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 A japwilim a tounpadak kau tamanda me intinidier: Limpok on tanpaj omui me kajor ia dier.
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Juj oko ap japen indan i: Kilel da, me kom kadedeki on kit, me komui manaman on, en wiada mepukat?
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Iejuj kotin japen majani on irail: Palana pajan im en kaudok wet, a pon jili pon I pan kauada.
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Juj oko ap indada: Par naulwonu me im en kaudok wet wiaui kidar, a pon jili pon komui pan kaua kida?
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Ari, tanpaj en pali war a, me a kotin majanie kida.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 A lao iajadar jan a matalar, japwilim a tounpadak kan ap tamandar, me a kotin majanier mepukat. Irail ari pojon kijin likau kan o majan, me Iejuj kotin majaniadar.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Ni a kotikot Ierujalem ni paja, ni kamadip o, me toto pojonla mar a, ni ar kilaner kilel akan, me a kotin wiadar.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 A Iejuj jota kotin liki on ir pein i, pwe a kotin mani irail karoj.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 O a jota mau on, meamen en kadede on i aramaj amen, pwe pein i kotin mani lol en aramaj.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.