Salmos 30

Polska Biblia (POLAND) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 30.1 Psalm pieśni przy poświęceniu domu Dwidowego. 30.2 Panie! wywyższać cię będę; albowiem wywyższyłeś mię, a nie dałeś pociechy nieprzyjaciołom moim ze mnie.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 30.3 Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 30.4 Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 30.5 Śpiewajcież Panu święci jego, a wysłuchajcie pamiątkę świętobliwości jego.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 30.6 Albowiem prędko przemija gniew jego, ale po wszystek żywot trwa dobra wola jego; z wieczora bywa płacz, ale z poranku wesele.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 30.7 Rzekłem w szczęściu swojem: Nie będę poruszony na wieki.
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 30.8 Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 30.9 I wołałem do ciebie, Panie! a Panum się modlił, mówiąc:
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 30.10 Co za pożytek ze krwi mojej, gdybym zstąpił do dołu? Izali cię proch chwalić będzie? Iazali opowie prawdę twoję?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 30.11 Wysłuchajże, Panie! a zmiłuj się nademną; Panie! bądź pomocnikiem moim.
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 30.12 Tedyś odmienił płacz mój w pląsanie; zdjąłeś ze mnie wór mój, a przepasałeś mię radością.
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 30.13 Przetoż tobie śpiewać będzie chwała moja, a milczeć nie będzie. Panie, Boże mój! na wieki wysławiać cię będę.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.