Atos 6
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs VC
1 Jém tiempo tsa̱m jáyaŋa̱p jém Dios ipɨxiñt́am. Icupɨcyajpat́im jém griegopɨc pɨxiñt́am. Jeeyaj agui jɨyyajpa acontra de jém Israelpɨc pɨxiñt́am porque iñe̱jawégáypa jém cuno̱yt́am iwíccuy cuando iwécpa jém wíccuy cada ja̱ma.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Ocmɨ jém apóstolyaj iŋtuuma̱watyaj it́u̱mpɨy jém icupɨcneyajwɨɨp jém Cristo. Iñɨ́mayyaj:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Jeeyucmɨ mantɨ̱wɨtam, métstaamɨ siete de mimicht́am jém wɨbɨc pɨxiñt́am, jém jɨ̱xiɨywɨɨp, jém tsa̱mpɨc iniit́ jém Dios iA̱nama. Accámtaamɨ iga iwatpa jém yo̱xacuy iga iwécpa jém wíccuy.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Pero aɨcht́am seguido anaŋwejpáttámpa Dios, anaŋquejpa jém Dios iŋma̱t́i.
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Jesɨc it́u̱mpɨy jém Dios ipɨxiñt́am it́yaj de acuerdo iga iwatyajpa juuts nɨmyaj jém apóstolyaj. Cupiŋta̱ jém Esteban. Jém pɨ̱xiñ tsa̱m iniit́ jém Dios iA̱nama. Cupiŋyajta̱t́im Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas y jém Nicolás. Jém Nicolás miñ de jém Antioquía. Je tɨgɨyñe id́ɨc iga icupɨcpa jém Israelpɨc aŋquímayooyi.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Ocmɨ namiñt́a̱ icusiete jém pɨxiñt́am hasta ju̱t́ it́ jém apóstolyaj iga iŋwejpádáypa Dios para jeeyaj. Cada tu̱mtu̱m de jeeyaj jém apóstolyaj ichɨccunúgáy ico̱bac.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Jesɨc tsa̱m jáyaŋa̱p jém Dios iŋma̱t́i, núcpa yɨɨm jeexɨc. Tsa̱m jáyaŋa̱pt́im jém Dios ipɨxiñt́am jém attebet Jerusalén. Wa̱t́i jém Israelpɨc pa̱nij icupɨcyajt́im.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Jém Esteban tsa̱m iniit́ jém Dios ipɨ̱mi y tsa̱m iniit́ jém wɨbɨc tóyooyi. Agui iwatpa jém milagro y jém seña jém pɨxiñt́ámaŋjo̱m.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Jesɨc algunos jém pɨxiñt́am miñ iníŋa̱yaj jém Esteban. Miñyaj algunos de jém sinagoga de jém Libertinopɨc pɨxiñt́am. Miñyajt́im de jém naxyucmɨ de Cirene, de jém naxyucmɨ de Alejandría, de jém Cilicia y de jém Asia. Moj íŋa̱cayaj jém Dios iŋma̱t́i con jém Esteban.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Pero jém pɨxiñt́am d́a wɨa̱ micoñwɨ́y jém Esteban porque tsa̱m jɨ̱xiɨ́y. Jém Dios iA̱nama iyo̱xpát iga tsa̱m wɨa̱ micutsoŋ.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Jém áŋa̱yajpáppɨc con Esteban iyojpa algunos pɨxiñt́am iga icumɨgóypa jém Esteban. Nɨmyaj:
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Jém áŋa̱yajpáppɨc con Esteban iccujíñáy jém pɨxiñt́am, jém Israelpɨc wɨd́ayt́am y jém escribaspɨc maestroyaj. Icutuuma̱cayaj jém Esteban, matsta̱, nanɨcta̱ jém pa̱nij aŋjagooyicɨɨm.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Ocmɨ inimiñyaj tuŋgac jém mɨgoypaap. Nɨmyaj:
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ammatoŋta iga nɨmpa iga Jesús jém Nazaretpɨc pɨ̱xiñ imɨswatpa jém tamma̱stɨc y icucagáypa jém costumbre jém tatsagayñewɨɨp Moisés.
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Jesɨc it́u̱mpɨy jém co̱ñyajwɨɨp je̱m, agui iámyajpa jém Esteban. Iixyaj iga aŋcac jém iámooyi juuts tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.