Marcos 13

Reꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i Jesus (POHNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nok cꞌahchiꞌ chic relic je Jesus richꞌi̱l take cablaj chi raj tahkanel chipam i pa̱t reꞌreꞌ, jenaj queh raj tahkanel xikꞌor cok reh chi jeꞌ wili nok wilque̱b chic lok rij pa̱t:
1 Jesu Tafaror Bar bihamiy ana veya, ana bai’ufununayah orot ta eo, “Bai’obaiyenayan kwi’itin! Kabay gewagewasin maiyow naatu bar hiwowowab ana’itin gewasin maiyow.”
2 Chalic i Jesus jeꞌ wili cꞌuꞌlunic xiban queh:
2 Jesu iya’afut eo, “Iti bar gagamin kwi’i’itin boro men kafa’imo kabay ta ana efanamaim kwana’itinimih, etei boro nihururuw nara’iy nasawar.”
3 Chiri̱j chic naxiponic chipam i yeꞌa̱b reꞌ ribihnej “Yeꞌa̱b queh take tic Oli̱wo ribihnal”, reꞌ ncꞌutunic je chiwach i Lokꞌ laj Pa̱t reꞌ nlokꞌonjic wi̱ꞌ wach i Dios, reꞌ maꞌ Luch chꞌi̱l i maꞌ Jaco̱wo chꞌi̱l maꞌ Wa̱n chꞌi̱l woꞌ maꞌ Tirix xiponic ru̱cꞌ Jesus nok tzꞌuklic chi rutquel eh jeꞌ wili xquikꞌor reh:
3 Jesu yen in Olive Oyaw tafan Tafaror Bar batabat rounane imaim mare ma’am basit Peter, James, John naatu Andrew wa’iwa’iramaim hina biyan hitit,
4 «Ajabe̱s, chacuy chakꞌor keh jaruj naricꞌuluric nicꞌ nimal xakꞌor keh. Chakꞌor woꞌ keh haj wilic take rehtalil nariwihꞌic chi pe̱t chi cꞌuhtbal reh chi qꞌuisi̱n chic maꞌ ncꞌuluric take reꞌreꞌ, nqui take reh.
4 hibatiy, “Kuo anowar mar boro biy iti sawar hinamatar? Naatu ina’inanen boro abisa ni’obaiyi ana so’ob veya ina ebiyubin.”
5 Reꞌ Jesus chi quicꞌuꞌljic jeꞌ wili pꞌuht rikꞌorom queh:
5 Imaibo Jesu hai tur eowen eo, “Mata toniwa’an men yait ta nan nikubibiruwimih.
6 Jeꞌ reꞌ nikꞌor maj yohbal wach take tinamit naquijotꞌoric cuꞌum take riqꞌuihal aj jotꞌo̱l nacuctic cho reꞌ nacaꞌnam qui̱b chi xa jeꞌ chic reꞌ hin take eh jeꞌ wili naquikꞌorom:
6 Sabuw moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinao, ‘Ayu’uban iti!’ Naatu moumurih maiyow boro hinanawiyih hai ef hinasair.
7 «Reꞌ hat-tak na̱biram woꞌ tak ribiral chi wilic take tinamit cꞌahchiꞌque̱b chi kꞌakꞌanic chi quiwach on chi nacoquic chi kꞌakꞌanic. Nachabiraj tak reꞌreꞌ, maꞌ riban ti naho̱l awach tak chi ricapewjic chi xponic chic ricuxꞌic wach chiꞌnchel. Coric, chiꞌnchel reꞌreꞌ nariponic wach xa reꞌ laꞌ maꞌ jaꞌ yuꞌna ta ti maj curman chi pe̱t naricꞌuluric chiꞌnchel nanikꞌorom take wili:
7 Baiyow nidun iti yubinamaim o ef yokamaim kwananonowar men kwanabir, sawar iti na’atube boro hinamatar, baise men kwananot mar yomanin i natit.
8 Reꞌ take nimak chi cucꞌtak tinamit xa naquicꞌuꞌlem chic qui̱b chi kꞌakꞌanic chi quiwach on chi naquimolom woꞌ qui̱b jarub ok chi tinamit reh chi naquicꞌuꞌlem juntuhm ok chi tinamit chi kꞌakꞌanic. Jeꞌ woꞌ xa haj chic yeꞌa̱b, nariwihꞌic wiꞌjalel eh naribanam woꞌ take cow laj hihc. Nacꞌulurok take reꞌreꞌ chacoj tak rehtal chi xa cu reꞌ pe ti pꞌuhtbal reh i cꞌaxquilal cꞌahchiꞌ richalic china̱ acꞌal wili.
8 Tafaram ta boro namisir tafaram ta hairi hiniyow, aiwob ta boro aiwob ta hairi hiniyow. Nati’imaim iriyoy tafaram etei boro nab, naatu baimar kakafin boro namatar. Iti sawar hinamamatar i babin taubumih kek ebobotukwar na’atube.
9 «Chipam take kꞌi̱j reꞌ cꞌahchiꞌ nikꞌoric chiri̱j, tikilca̱t ok tak chi ricuyuric i tiꞌcꞌaxic nacaꞌnam aweh tak take cꞌacharel. Jeꞌ reꞌ nikꞌor maj ruꞌum chi reꞌ hin quinanimej tak, na̱cꞌamaric tak je chi quiwach take kꞌatal kꞌoric on chi quiwach take aj toꞌo̱l queh eh reꞌ take reꞌ naca̱t tak quikꞌahsam pan quikꞌab take aj cꞌamol quibe̱h take awich ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel. Reꞌ take reꞌ nok quimolom chic qui̱b pan tak pa̱t ntijiljic wi̱ꞌ ri̱j i Cꞌuhbal Yeꞌo̱j reh Moyses, naquitzꞌakam kꞌoric chawi̱j tak eh naquitakꞌa̱b woꞌ atzꞌuhumjic tak ar. Jeꞌ reꞌ ajic chi quiwach aj chiꞌnchel reꞌreꞌ ma̱cana̱ꞌ tak riyeꞌeric achi̱ꞌ tak chiwi̱j
9 Kwa i kwanakaifi gewas mata toniwa’an, kwa boro hinafatumi naatu hinabuwi kwanan baibabatiyi isan, Kou’ay Baremaim boro hinaborabirabi, bonawiyenayah hai ukwarih naatu aiwob nahimaim kwanabat ayu wabu’umaim tur Gewasin hai tur kwana’owen.
10 maj reꞌ nibiral reꞌ nyeꞌbic sukquil cꞌuxlis queh take quicꞌulbic reh, curman chi narikꞌormojic queh cꞌacharel chipam chiꞌnchel tinamit reh wach acꞌal wili.
10 Baise wan tur gewasin tafaram wanawanan sabuw etei isah kwanabinan.
11 «Naticꞌamarok tak je chi na̱kꞌahsjic tak chi quiwach take kꞌatal kꞌoric on take caj toꞌo̱l, maꞌ riban ntuquic awa̱mna tak chi risiqꞌuiric ri̱j chaj bih na̱kꞌorom tak maj nikꞌor aweh tak chi chipam i juncꞌam reꞌreꞌ, maꞌ awu̱cꞌ ta tak narichalic take kꞌoric na̱kꞌorom tak, ru̱cꞌ laꞌ i Lokꞌ laj Uxlabal narichalic. Chi jeꞌ aj reꞌ xa paꞌ wilic take kꞌoric nariyeꞌeric aweh tak, reꞌ woꞌ reꞌ chakꞌor tak.
11 Naatu hinafatumi baibabatiy isan kwananan men tur isan kwaniyababan kwanabirumih, tur o ana veya abisa a notamaim etitit i kwanao, anayabin men kwa kwao’omih, baise Anun Kakafiyin.
12 «Maꞌ xa reꞌ ta reꞌ na̱cꞌulum tak, til nikꞌor laꞌ chi wilic aweh tak naquikꞌahsjic pan kꞌab awaj cansanel tak cuꞌum take awaj pan pa̱t tak. Jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ, wi reꞌ nchel asbe̱s acꞌun aj nimem wi̱n, narikꞌahsjic pan quimic ruꞌum richa̱kꞌ. On wi reꞌ nchel i chakꞌbe̱s acꞌun aj nimem wi̱n, reꞌreꞌ, narikꞌahsjic pan quimic ruꞌum i ras. Jeꞌ woꞌ, wi reꞌ ok nchel ajabe̱s aj nimem wi̱n, narikꞌahsjic pan quimic ruꞌum i racꞌu̱n eh wi reꞌ ok acꞌunbe̱s aj nimem wi̱n, narikꞌahsjic woꞌ pan quimic ruꞌum i raja̱w.
12 “Oro’orot boro taiyuwih taituwah babah hinao hinamorob, regaregah boro natunatuh babah hinao hinamorob, kek boro hinitafasar hinah tamah babah hinao hinamorob.
13 Chi jeꞌ aj reꞌ kꞌe̱ꞌ woꞌ chic qꞌuihal take cꞌacharel naquixowonic awach tak ruꞌum chi reꞌ hin quinanimej tak. To̱b ta woꞌ jeꞌ reꞌ nacaꞌnam aweh tak, chatik tak juꞌ richꞌiquinjic acꞌux tak chiwi̱j maj xa reꞌ woꞌ i cꞌacharel reꞌ cu chꞌiclic ricꞌux chiwi̱j hin naponok i cohlsbal wach i tiꞌcꞌaxic wilca̱t tak wi̱ꞌ, xa reꞌ woꞌ reꞌ naricoꞌlem ri̱b.
13 Sabuw etei boro hinifa’ifa’i anayabin ayu isou, baise orot yait nabatabatkikin yomaninamaim boro yawas nab.
14 «Reꞌ hat-tak reꞌ tilbic tak wach i hu̱j tzꞌihmbimaj cho ruꞌum aj kꞌorol riCꞌuhbal i Dios reꞌ Tanyel ribihnal, charak tak chiri̱j chi reꞌ ricuxꞌic wach chiꞌnchel i wach acꞌal wili xoquic chic cho nachawilow tak chi chipam i pa̱t reꞌ nlokꞌonjic wi̱ꞌ wach i Dios, reꞌ take aj sachol wach i tinamit wili, xcaꞌn chic i yibel wach cꞌahbilal kꞌoro̱j cho ribiral ruꞌum i aj kꞌorol reꞌreꞌ. Nachawilow tak kꞌuruꞌ chi xbanaric chic i yibel wach cꞌahbilal reꞌ maꞌ riwi̱ꞌ ta nak chi naribanaric ar, hat-tak reꞌ wilca̱t tak chi junsut riyukꞌul Jure̱ya hiy tak pan tak qꞌuiche̱ꞌ chi ricꞌoloric awi̱b tak ar.
14 “Gurugurusen ana sawar itinin birubir kakafin marasika nati’imaim men batabat boro nabatabat kwana’i’itin ana veya, sabuw iyab Judea tema’am boro hinabihir hin oyawamaim hinatit, o yait kubiyab iti tur anayabin i naso’ob.
15 Jeꞌ ricab wi wilic ok nchel jenoꞌ aweh tak rij ripa̱t wilic lok, maꞌ noquic chic cok chipam chi ricꞌamaric paꞌ bih reh.
15 Orot yait ana bar afe’en ema’am men narubir o nare ana bar wanawanan narun ana sawar nabow.
16 On wi pan awabi̱x wilca̱t tak cho maꞌ tisoljic woꞌ tak chic cho pan apa̱t tak chi ricꞌamaric jenoꞌ ajalba̱l tak.
16 Orot yait ma masaw ebob men namatabir bar ana faifuw nabaimih,
17 Ruꞌum chi kꞌe̱ꞌ cꞌaxquilal wach i elic naribanjic chiwach take kꞌi̱j reꞌreꞌ, kꞌe̱ꞌ niquetelej quiwach take yowa̱b ixok chꞌi̱l take tutbe̱s cu wilic quicucꞌta̱k.
17 Nati ana veya’amaim baibin iyab yah auman naatu kek tibitotomanen boro yababan gagamin maiyow hinab!
18 Ruꞌum aj reꞌ, til nikꞌor aweh tak chi chaꞌn ati̱j tak reh chi reꞌ tiꞌcꞌaxic reꞌreꞌ maꞌ ok reꞌ chipam rikꞌijil i kꞌelej encꞌuluric reh chi suk elic enaꞌn tak je.
18 Kwanayoyoban saise iti sawar men yakukur ana veya namatar.
19 Nipahkaj aweh tak chi chaꞌn ati̱j tak kꞌuruꞌ maj reꞌ tiꞌcꞌaxic reꞌreꞌ til woꞌ chic cow wach naribanam chiwach take chiꞌnchel tiꞌcꞌaxic cꞌulu̱j cho cu richꞌihquic cho chiꞌnchel nicꞌ paꞌ nimal ritikꞌa̱b i Dios cu rehtal nponic rikꞌijil i tiꞌcꞌaxic reꞌreꞌ. Til woꞌ chic maꞌ ilo̱j ta wach i tiꞌcꞌaxic naricꞌuluric reꞌreꞌ eh maꞌ woꞌ narilmijic chic johtok wach chiri̱j take kꞌi̱j nacꞌulurok lok reꞌreꞌ.
19 Anayabin iti bai’akir kakafin boun emamatar i aneika God tafaram bimatar iti na’atube men matar naatu boro men namatar maiye.
20 Kꞌe̱ꞌ woꞌ chic tiꞌquilal naricꞌuluric chi reꞌ Lokꞌ laj Ajabe̱s Dios naritokom wach rinimal ro̱k rikꞌijil tiꞌcꞌaxic reꞌreꞌ awuꞌum aweh hat-tak reꞌ xatrichih tak chi naca̱t tak ricoꞌlem chiwach i tiꞌcꞌaxic reꞌreꞌ. Maꞌ ta jeꞌ reꞌ eriban, maꞌ hab ta woꞌ nak wach ericoꞌlej ri̱b chipam.
20 Baise Regah nati veya men tayayakabum na’at, sabuw boro men yawas hitab, baise i ana sabuw rurubiniyih isah iti veya yakabum.
21 Chiwach rikꞌijil i tiꞌcꞌaxic reꞌreꞌ, qꞌuihal take cꞌacharel nacoquic chi jotꞌo̱j. Chi quixilac take reꞌ, wilic take naquikꞌorom chi jeꞌ wili:
21 Naatu nati ana veya orot yait isa nao, ‘Kwanuw Keriso enan kwa’itin’, o iban ‘Iti ema’am!’ Men kwanitumitum.
22 maj jeꞌ ricab yohbal wach take jotꞌo̱l nacuctic cho chi cꞌahchiꞌ quikꞌorom chi reꞌ take reꞌ i Pahbamaj chi Kꞌatal Kꞌoric. Jeꞌ woꞌ, yohbal woꞌ wach take jotꞌo̱l nacuctic cho chi naquitzꞌakam qui̱b aj kꞌorol riCꞌuhbal i Dios take eh rehtalil chi til xa coric woꞌ chic queh kꞌoric ncaꞌn nachakꞌor, yohbal wach lokꞌ laj nawa̱l nacaꞌnam. Ru̱cꞌ reꞌreꞌ naquiniqꞌuem woꞌ quikꞌi̱j chi quijotꞌoric take richiho̱j i Dios chi naquicoꞌljic.
22 Anayabin Keriso na’atube naatu dinab orot na’atube boro hinatit ina’inan ta ta, naatu baifofofor fairih hinasinaf sabuw hinabonawiyih hai ef hinasair, naatu hai ef nama’am na’at God ana roubinen sabuw auman boro hai ef hinawasa’ir.
23 Chayohbalej awi̱b tak chi quiwach kꞌuruꞌ, maꞌ riwi̱ꞌ ta chic chi etijotꞌoric tak maj reꞌ hin pe̱t cꞌahchiꞌ nikꞌorom aweh tak chiꞌnchel reꞌreꞌ chi jaꞌ ncꞌuluric ta.
23 Sawar iti etei isah ao kwanonowarabo namatar, imih kwanakaifi gewas!
24 «Chiri̱j chi iqꞌuinak chic nicꞌ nimal tiꞌcꞌaxic naricꞌuluric chipam take kꞌi̱j reꞌreꞌ, reꞌ kꞌi̱j chꞌi̱l i poh maꞌxta chic quiyeb cho quisakomil.
24 Baise nati bai’akir hinamamatar ana veya,
25 Jeꞌ woꞌ reꞌ take chꞌimi̱l, chi xa jeꞌ nak chic naquikꞌehbic cho wach acꞌal naꞌilmijok, maꞌxta woꞌ chic quisakomonic cho. Jeꞌ aj reꞌ ruꞌ nok reꞌ take sakombal pan taxa̱j naripaꞌlajic quisakomil,
25 daman auyomane boro hinihururuw hinare,
26 reꞌ hin Acꞌunbe̱s reꞌ wilic wajawric chi quina̱ cꞌacharel naquincꞌolok lok pa rinimal su̱tzꞌ, narilmijic wach risakomil nichꞌa̱b chꞌi̱l rinimal wach wajawric wilic.
26 “Nati ana veya’amaim Orot Natun boro kasakasaw wanawananamaim nanan kwana’itin ana fair bonamanamarin auman.
27 Nachirak aj cho nichalbal, reꞌ hin nanitakꞌa̱b take cho waj tzꞌeꞌ wa̱ch reh chi nacojic chi junsut yu̱kꞌ qꞌuixca̱b china̱ acꞌal wili chi rimoloric quiwach take cꞌacharel chiho̱j take quiwach wuꞌum.
27 I boro ana tounamatar niyafarih hinatit tafaram tutufin wanawanan ana huhun etei kwafe’en imaim hinarun hinatit God ana roubiniyen sabuw hinabow hinan yomanin hinatit.
28 «Ruꞌum aj chi jeꞌ reꞌ naricꞌuluric, reꞌ hat-tak chacoj tak rehtal take rehtalil cꞌuhtbal reh nichalic jeꞌ ricab naꞌn tak ru̱cꞌ i che̱ꞌ reꞌ I̱co ribihnal. Nanawilow tak chi ripꞌut cho toxlonic take acꞌ xak, nawehtꞌalij tak chi reꞌ sikꞌjil xiqꞌuic chic lok rikꞌijil eh chi reꞌ chic kꞌelej oquic cho reh.
28 “Ai fofou rourinamaim ebi’obaiyi kwana’itin, ai famefamenamaim rourin narusasar kwana’i’itin kwa boro kwanao ai abeb ana veya tit,
29 Jeꞌ woꞌ reꞌ chaꞌn tak chi nachawilow tak chi cꞌahchiꞌ chic ricꞌulmujic take xnikꞌor lok aweh tak chi naricꞌulmujic, charak tak chiri̱j chi maꞌ naht ta chic wilic i kꞌi̱j chi nanichalic.
29 ef i nati ta’imon sawar iti hinamatar kwana’i’itin, kwa i kwanaso’ob veya i nakabom, iyubin etawan awan ebatabat.
30 Til coric nikꞌor chi reꞌ xnikꞌor aweh tak naricꞌuluric nok cu jaꞌ ta ncuxꞌic rinimal ro̱k quicꞌacharic take cꞌacharel cꞌachalque̱b yuꞌna.
30 Anababatun a tur ao’owen, sabuw iti tema’am boro hinama’am sawar namatar hina’itinibo hinamorob.
31 Jeꞌ reꞌ nikꞌor aweh tak maj chiꞌnchel reꞌ xnikꞌor lok i hin, til woꞌ naricꞌuluric maꞌxta nchel risahchic wach jeꞌ ricab naricꞌulum i taxa̱j richꞌi̱l i acꞌal.
31 Mar tafaram boro nasawar, baise ayu au tur boro men nasawar.”
32 «Reꞌ cok ruꞌ to̱b ta nchel xnikꞌor lok haj wilic take rehtalil naricꞌutunic wi̱ꞌ nichalic, maꞌ hab ta chic wach xa reꞌ woꞌ Dios nehtꞌalanic reh kꞌi̱j chꞌi̱l riꞌorahil chi naricꞌuluric reꞌreꞌ. Xa ta nak reꞌ hin Acꞌunbe̱s chꞌi̱l take raj tzꞌeꞌ wa̱ch i wAja̱w wilque̱b ar pan taxa̱j, kehtꞌalim reꞌreꞌ.
32 “Men yait ta veya o fur so’obamih, tounamatar no maramaim na’atube i Natun, baise Tamah akisinamo so’ob.
33 Jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ ruꞌum chi maꞌ hab ta chic wach nehtꞌalanic reh, chawicꞌraj awi̱b tak chi maꞌ nchel riban chi maꞌ tikilca̱t ta tak chi nicꞌuluric. Reh chi maꞌ eta tican tak chi maꞌ tikilca̱t ta tak, nipahkaj aweh tak chi xa eli̱c ok woꞌ chaꞌn tak ati̱j reh chi xa tikilca̱t ok woꞌ tak chi nicꞌuluric.
33 Mata toniwa’an kwanabat yewayew, anayabin veya men kwaso’ob mar biy boro namatar.
34 Chaꞌn tak jeꞌ ricab ncꞌuluric ru̱cꞌ aj camanom nchaꞌjanic reh ripa̱t jenoꞌ ajabe̱s reꞌ nok ritikꞌa̱b chic ri̱b chi ojic chi naht, ricana̱ꞌ cahnok ripa̱t pan kꞌab aj camanom reꞌreꞌ. Chiri̱j chic chi reꞌ ajabe̱s reꞌreꞌ ricana̱b chic cahnok paꞌ bih wilic reh pan quikꞌab take raj camanom eh rehreh wach camanic xiyew cahnok queh chi quijuꞌjunal, jeꞌ wili xikꞌor cahnok reh aj chaꞌjanel reꞌreꞌ:
34 Ana itinin i nanawan orot na’atube, orot bainanawanamih ana’akir wairafih boro ta’ita’imon bowabow nitih. Naatu orot etawan kaifin isan ya’iyai boro nau, matan toniwa’an etawan nakaif nama.
35 ‹Chi kꞌi̱j chi akꞌab cu rehtal nisoljic cho, xa icꞌlic ok woꞌ ana̱. Jeꞌ reꞌ nikꞌor aweh maj reꞌ hin ajabe̱s chana̱, maꞌ awehtꞌalim ta jaruj nchel rirak cho kꞌi̱j reh nisoljic, wi nchel johtonak chic akꞌab, on wi nchel ticꞌlic akꞌab, on wi nchel nachipꞌut cho kꞌoric i las chiwach i suk wach sakꞌic.
35 Imih mata toniwa’an, anayabin kwa men kwaso’ob orot bar matuwan i boro biy namatabir, rabirab nan, o fai inusabobor, kwasiy hinao ana veya, o yasi’uw,
36 Naꞌlic ok aweh kꞌuruꞌ reh chi maꞌ eta ticꞌulic nirak chi wiric naꞌn naquinsoljok cho, nqui xikꞌor reh.
36 naniyan meyemeye natitit na’at men kwana’inu’in natitamih.
37 «Jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ jeꞌ ricab takꞌanic xiyew i ajabe̱s reh aj chaꞌjem ripa̱t reꞌreꞌ, reꞌ hin jeꞌ woꞌ reꞌ takꞌanic niban aweh tak chi xa tikilca̱t ok woꞌ tak chi nicꞌuluric. Maꞌ xa aweh ta tak nikꞌor i wili, jeꞌ laꞌ woꞌ queh nicꞌ paꞌ qꞌuihal quitahkanic wi̱n, nqui Jesus queh.
37 Abisa au’uwi, i sabuw etei isah ao’o, ‘Mata toniwa’an!’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.