Salmos 15
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARA
1 MAING, is me pan kaukauson nan tanpas omui? Is me pan mimieta pon sapwilim omui dol saraui?
1 Quem, Senhor , habitará no teu tabernáculo? Quem há de morar no teu santo monte?
2 Me kin kekeitwei ni makelekel, o me kin wia me pung, o me kin lokaia melel sang nan mongiong;
2 O que vive com integridade, e pratica a justiça, e, de coração, fala a verdade;
3 Me sota karaun mal ki lo a, o me sota kin wia mesued ong men imp a;
3 o que não difama com sua língua, não faz mal ao próximo, nem lança injúria contra o seu vizinho;
4 Me kin mamaleki me lokidokilar o, ap kakaki me masak Ieowa kan, o me kin kaula melel, menda ma a suedi ong pein i;
4 o que, a seus olhos, tem por desprezível ao réprobo, mas honra aos que temem ao o que jura com dano próprio e não se retrata;
5 Me sota pan piti sang en amen na moni, o me sota pan ale kisakis, pwen kawela me pung amen. Ari, me kin apwali mepukat, sota pan luetala kokolata.
5 o que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem deste modo procede não será jamais abalado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.