Salmos 12
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVI
1 MAING kom kotin sauasa, pwe me lelapok kan malaulaular, o me melel akan me malaulau ren aramas akan.
1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.
2 Irail kin lokaia likam, amen amen ong men impa, re lokaiaki lol riapot.
2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3 Ieowa pan kotin usada kil en au karos me lingkaping o lo, me kin lokaia wei ni aklapalap.
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
4 Me kin indinda: Lo atail, me kit pan pwai kida, o kil en au at me kit keleki; is at kaun?
4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "
5 Ieowa kotin masani: I pan uda, pweki kankangeranger en me luet akan o sangesang en me samama kan: I pan sauasa i, me kin inong iong.
5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "
6 Masan en Ieowa me makelekeleta silper, me kamakelekel kidar nan dal pwel en kisiniai pan pak isu.
6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
7 Komui Maing, pan kotin pera irail, o sinsila mon di wet kokolata.
7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.
8 Pwe me sapung kan pan totolar wasa karos, ma aramas sued pukat kin kaunda aramas akan.
8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.