2 Coríntios 7

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 KOMPOKE pai kan, pweki inau pukat kitail en muei sang kasaut en uduk o ngen atail karos, o kitail en dadaurata atail kasarauila ni wauneki Kot.
1 Amados, visto que temos essas promessas, purifiquemo-nos de tudo o que contamina o corpo e o espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de Deus.
2 Komail apwali kit, sota amen me se wia sapung ong, sota amen me kit kawelar, sota amen me kit kulia sang okotme.
2 Concedam-nos lugar no coração de vocês. A ninguém prejudicamos, a ninguém causamos dano, a ninguém exploramos.
3 Mepukat i inda kaidin pwen kadeikada, pwe i apton indada, me deu omail nan mongiong it, pwen iang mela o iang memaur.
3 Não digo isso para condená-los; já lhes disse que vocês estão em nosso coração para juntos morrermos ou vivermos.
4 Ngai ari aima ong komail, o ai kapinga komail me lapalap, o i direki kamait; ngai me peren kida melel ni at kalokolok karos.
4 Tenho grande confiança em vocês, e de vocês tenho muito orgulho. Sinto-me bastante encorajado; minha alegria transborda em todas as tribulações.
5 Pwe ni at leler Masetonien, uduk at sota diar kamol, pwe se kalokolok wasa karos: Pali liki pepei o pali lole masak.
5 Pois, quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum descanso, mas fomos atribulados de toda forma: conflitos externos, temores internos.
6 A Kot me kin kamaitala me karakarak kan, a kotin kamait kit ala ki en Titus a pwarador.
6 Deus, porém, que consola os abatidos, consolou-nos com a chegada de Tito,
7 A kaidin a pwarador eta, pwe pil kamait o, me pein a kamait kila komail, ni a kasansaledang kit omail anane, o omail sangesang o omail lolete kin ia; i me kalaudela ai peren.
7 e não apenas com a vinda dele, mas também com a consolação que vocês lhe ministraram. Ele nos falou da saudade, da tristeza e da preocupação de vocês por mim, de modo que a minha alegria se tornou ainda maior.
8 Pwe ma i kainsensuedi kin komail er kisin likau o, i sota kalula, a ma i kalular mas o, pwe i diaradar me kisin likau kainsensuede kidar komail ansau kis,
8 Mesmo que a minha carta lhes tenha causado tristeza, não me arrependo. É verdade que a princípio me arrependi, pois percebi que a minha carta os entristeceu, ainda que por pouco tempo. 9 Agora, porém, me alegro, não porque vocês foram entristecidos, mas porque a tristeza os levou ao arrependimento. Pois vocês se entristeceram como Deus desejava, e de forma alguma foram prejudicados por nossa causa.
9 A met i peren kidar, kaidin pweki omail insensued, a pweki omail insensued ong kalula, pwe omail insensued duen kupur en Kot, pwe komail ender ale me sued kot re at.
9 A tristeza segundo Deus produz um arrependimento que leva à salvação e não remorso, mas a tristeza segundo o mundo produz morte.
10 Pwe insensued duen kupur en Kot kareda kalula ong maur, me aramas sota pan kalu kila, a insensued en sappa kareda mela.
10 Vejam o que esta tristeza segundo Deus produziu em vocês: que dedicação, que desculpas, que indignação, que temor, que saudade, que preocupação, que desejo de ver a justiça feita! Em tudo vocês se mostraram inocentes a esse respeito.
11 Pwe kilang, omail insensued duen kupur en Kot, kare ong komail song toto: Porisok, o pukoki, o makar, o masak, o anane, o inong iong, o depuk! A komail kasansaledar ni song karos, me komail makelekel ni mepukat.
11 Assim, se lhes escrevi, não foi por causa daquele que cometeu o erro nem daquele que foi prejudicado, mas para que diante de Deus vocês pudessem ver por si próprios como são dedicados a nós.
12 I inting wong komail er, kaidin pweki i, me kainsensued, pil kaidin pweki i, me a kainsensued ong, a pweki at apapwali komail en sansal re omail mon Kot.
12 Por isso tudo fomos revigorados.
13 Kit ari kamaitalar; kit peren kida kaualap en Titus a peren, pwe ngen e dapwenda komail.
13 de encorajados, ficamos mais contentes ainda ao ver como Tito estava alegre, porque seu espírito recebeu refrigério de todos vocês.
14 Pwe ni ai kapingaki komail re a, i sota namenokki, pwe duen ai lokaia karos ong komail me melel, iduen at suaiki mon Titus pwaidar melel.
14 Eu lhe tinha dito que estava orgulhoso de vocês, e vocês não me decepcionaram. Da mesma forma como era verdade tudo o que lhes dissemos, o orgulho que temos de vocês diante de Tito também mostrou-se verdadeiro.
15 O a kin pok ong komail melel ni a tamatamanda omail oke, duen omail kasamo i ni masak o rerer.
15 E a afeição dele por vocês fica maior ainda, quando lembra que todos vocês foram obedientes, recebendo-o com temor e tremor.
16 I peren kida, me i kak kamelele komail ni song karos.
16 Alegro-me por poder ter plena confiança em vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.