2 Coríntios 2

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs BKJ

Sair da comparação
1 IET me pein ngai kileledier, i solar men pwar wong komail ni ai insensued.
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 Pwe ma i kainsensuedi komail, is me pan kak kainsenemau ia la? Ma kaidin i eta, me kainsensuedelar re i.
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 Mepukat i inting wong komail er, pwe i ender insensuede kin irail, me i en peren kida, ni ai pan pwara wong komail. A i kamelele komail karos, me ai peren pil pan omail karos.
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 Pwe ni lokolok o masak en nan mongiong i me lapalap, me i inting kilang sangesang, kaidin pwen kamauki komail, a pwe komail en asada, duen ai limpok ong komail kaualapia.
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 A ma meamen wiada kainsensued eu, kaidin ngai eta, me a kainsensuedi, pwe i ender non kapung ong, a ele komail karos.
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 A kalokolok sang ren me toto itar ong i.
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 Mak eta komail en maki ong i o kamaitala, pwe a de lodi ong insensued laud.
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 I ari panaui komail, komail en kasale ong i omail limpok.
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 I karepen ai inting wong komail, pwe i en asa, ma komail me pung o peiki ong ni meakaros.
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 A ma komail pan makeki ong meamen meakot, ngai pil pan maki ong i. A ma i makeki ong amen meakot, i makekier pweki komail wilianti Kristus.
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 Pwe Satan ender kotaue kitail, pwe kitail asaer duen a lamelam.
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 A ni ai pwaralanger Troas, pwen padaki rongamau en Kristus, o wanim eu me ritida mo i ong Kaun o,
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 I sota insenemaula, ni ngen i, pweki ai sota diar ri ai Titus. I ap kamurimur ong irail daulul wong Masetonien.
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 A danke ong Kot, me kotin kaloe kitail di pan Kristus, ap kasansaleki kitail pomau en a erpit wasa karos.
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 Pwe kit me pomau en Kristus ong Kot ren me pan dorela o ren me pan lokidokila kan.
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 Ong iet akan po en mela ong kamela, a ong me tei kan po en maur ong kamaurela. A is me kon ong mepukat?
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 Pwe kit so dueta me toto, me kin liliasosaki masan en Kot; a at padak me melel, o a pwili sang Kot, o kin wiaui mon Kot pan Kristus.
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.