Hebreus 1
Tí Nuevo Testamento cuènte Inchéni Jesucristo Cʼóna Nquìva (POENT) vs NTLH
1 A̱ ntá tí imá ósé Dios mé nixje̱he̱ tí sín tsíkꞌaxrjeníxinni nchónhya veces kíxin nchónhya nkexrí chrókienxín sín, nixja̱xi̱n chꞌán tí sín kꞌuéchrónka tí itén chꞌán.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 A̱ ntá jie tió tsjixixín Dios nixja̱xi̱n chꞌán tí Xje̱en chꞌán, na mé Dios kjuíchꞌéna chꞌán kaín xín nkehe siín kíxin kjua̱cha̱xién tí Xje̱en chꞌán, mé tí nkexro kꞌuáyéhe̱ kaín xín nkehe.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Jehe chꞌán mé tꞌinkaséyanxín chꞌán tí kjuachaxin kuènte Dios, la ko jehe chꞌán mé kja̱xin éxí tsjehe Dios xi̱kaha tsjehe tí jehe chꞌán. Jehe chꞌán tꞌaykonhen chꞌán kaín xín nkehe siín kíxin tí kjuachaxin jié chónta tí tan nixja chꞌán. A̱ ntá kjuixin kjuínchetjóá chꞌán tí jie̱ chóntani, ntá sákjui̱ chꞌán kjuákꞌetja̱xi̱n chꞌán tí tja chjina Itꞌé chꞌán tí tjen chꞌán tꞌe̱to̱an chꞌán nkaya nka̱jní.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Tí Xje̱en Dios kꞌuáyéhe̱ chꞌán kjuachaxin tsꞌe̱tue̱nhen tí sín ángel, kíxin tsíkꞌáyéhe̱ chꞌán tí kjuachaxin kuènte Itꞌé chꞌán, a̱ ntá imá tꞌe̱to̱an chꞌán, a̱ ntá tí jehe sín la náhí.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Méxra̱ Dios ntáchehya nijnko ángel kíxin:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 A̱ ntá tió kui tí jnkoko̱á Xje̱en Dios chjasintajni, ntá ntáchro Dios kíxin:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 A̱ ntá ntáchro Dios kuènte tí sín ángel kíxin:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 A̱ ntá ntáche chꞌán tí Xje̱en chꞌán kíxin:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Jaha tóxrjínhan tí nkehe jína, a̱ ntá ninkákonhén tí nkehe jínahya.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Kja̱xin ntáchro kíxin:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Táha mé tsꞌitjáyan, a̱ ntá jaha la tsjakꞌe jnkochríxín.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 éxí ijnko iké chojni xi̱kaha tsoxrátꞌo̱,
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Dios la ntáchehya nijnko tí sín ángel kuènte chꞌán kíxin chrókꞌuejó sín tja chꞌán chjina ntahó chrókꞌue̱to̱an sín, tsjixinjian kaín xín tí sín nínkakonhen sín la chrókjuachahya sín chrókꞌue̱to̱an sín.
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Kaín tí sín ángel mé ncha̱kuen sín ó mé chꞌehe Dios xra̱ mé kꞌuítuenhen sín tsjinki̱tsa tí sín tsꞌáyéhe̱ kjuachaxin tsaá sín.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.