1 Timóteo 4
Uhokri Gannasan (PLU) vs NTLH
1 Uhokri Gitip akki wot huwewe ku aysawnemenek gaytakkis hiyeg isahkis gikamaxwankis gipititak Cristo. Igkis miniwpi giw mmanawa igkis kinikiswe ta arit gihiyakemnikis wapityempu ku pariye kiniseknepwi.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Nerras wapityempu gihiyakemnikis in ekkepka gitkis nerras hiyeg gapitkis hiyeg ku pariye ikawnamahkis ke wotbe igkis kibeynepwi hiyegbe bawa igkis awna wasaymkanen. Igkis ka hiyak ku pariye maraki.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Apim ini igkis awna: “Uhokri ka muwaka wis maripkaw. Ig kawnata muwaka wis ax im.” Henneme im ka sam wis axni. Ig Uhokri kehe im adahanikwa wixwiy axni akak batekka. Ig muwaka wixwiy kabayhig adahan ini im. Wixwiy ku pariye kamaxwenepwi ta gipitit Cristo, wixwiy ku pariye hiyeknepwi Uhokri gihiyakemni inyerwatnene, ig muwaka wixwiy ax, wixwiy kabayhig adahan ini im.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Madikte ku pariye ig Uhokri keh in kibeyne. Wis ka muwaka tukuhni. Henneme wis muwaka amapin madikte akak piriyepkawka, wis kabayha Uhokri nidahan.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Im kibeyne awaku Uhokri giwn awna ku in kibeyne. Hawwata in kibeyne awaku ku aysaw wixwiy axni, wixwiy kabayha Uhokri adahan ini im.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Ku pis akki inakni hiyakemniki ta gitkis ukebyupwiy, nikwe pis humaw kibeyne ibukti gidahan Cristo Jesus. Amun ini pis aymuhwene ka inenwatma akak im henneme pis aymuhwene hawwata akak Uhokri giwn amin ukamaxwanwiy, akak gihiyakemni kibeynewa. Kibeyne, pis inyerwa wewne nikak kabayhtiwa.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Henneme ka muwaka ataybiswa arit amekenegben giwnkis ku pariye he inetitapnen he mahayakemnikinen, in ka kinetihwa gimin Uhokri gihiyakemni. Pisme iwinenekwa Uhokri gihiyakemninen. Ku samah pahapwi suwtat mpiksaw ikene gipit adatni pisme mpiksaw ikí pihiyakemni adatni akak Uhokri gihiyakemni.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 In kabay aynessa adahan wis ikene upit adatni henneme in pi kabayte akiw adahan wis ikene uhiyakemni adatni akak Uhokri gihiyakemni. In kabay kaayhsima. Mmanawa gihiyakemni keh wis aymuhwa kabayhtiwa ay amadga inin hawwata ayhté inugik.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Inakni hiyakemniki kane waditnepyenenma. Kiskama madikte hiyeg kamaxwa ta nipitit.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Wis kuri mpiksaw akak madikte udatni adahanikwa hiyeg aymuhwa akak ini gihiyakemni. Mmanawa wis ipeg ta gimkatnen Uhokri dehetniye adahan ig keh igkis aymuhwa akak gihiyakemni. Ig amnih madikte hiyeg henneme ig pi amnihte nerras ku pariye kamaxwenepwi ta gipitit.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Kannuhnaba hiyeg amin inakni hiyakemniki. Ikinaba gihiyakemnikis adahan igkis wew nikak.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Wewnaba hiyakemun adahan hiyeg ka mayhkepma awaku ku samah pis kote kiyapwite. Ikawnaba Uhokriyanbetnewa adahan igkis ikaw hawwata ke pisbe. Wewnaba kabayhtiwa gibetkis adahan pis humaw gikannuhtenkis adahan kamaxwanepwi giwewnikis. Akkanaba gitkis adahan igkis kinetihwa gikak Uhokri gihiyakemni, adahan igkis wew gikak Uhokri gihiyakemni, adahan igkis amnih hiyeg gikak Uhokri gamnihra ay gipitkis, adahan igkis kamaxwa ta gipitit Kiyapwiye Jesus kabayhtiwa, adahan igkis wew akak gihiyakemnikis barewbetye.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Ku aysaw nah yuma ayge, mpiksawnaba ipegboha Uhokri gannasan ta gitkis nerras Jesus gihiyegapu. Wagahkisnaba gihiyakemnikis akak ini gannasan. Kannuhaknaba nimin akak madikte pibowka.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Ka ba miniwbetaw ariw ini Uhokri gannu ku pariye ig iké ta pipitit minikwak apim ini ku aysaw Uhokri gawnepepu kinetihwa ta pit akak yuwit ku pariye pes giwntak Uhokri, apim ini ku aysaw piwewkistenpu sarayh giwakkis ta pipitit igkis piriyepkaw pidahan adahan ikene pit pannipwi gidahan Uhokri. Ayge apim ini ig Uhokri iké gannu ta pipitit.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Timótyu, kehnaba madikte ku pariye Uhokri gikehkisni pit. Ikatuswanaba nit. Kahadbe madikte hiyeg hiyá ku samah pis tipiknene nikak.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Apuriwnaba pihiyakemni adahan pis wew kabayhtiwa. Apuriwnaba hawwata adahan pis kannuhak kabayhtiwa. Apanenekwa pis wew wadit. Apanenekwa pis kannuhak wadit. Ku pis mpiksaw keh henne, pis isamtaw ariw madikte pitaraksan adahan pis danuhne git Uhokri. Hawwata nerras timepnepwi piwn ignes isamtawwata.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.