Apocalipse 11

San Marcos Tlalcoyalco Popoloca NT (PLS_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cottimeja janha vayá ná nttá que jí inchin ná nttá que ẍattechoaxin, co vitonna: ―Dingattjen co dattechoha nchiandoha Dios conixin altar cai, co ttequin quejanhi chojni nchesayexin Dios nttiha.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Pero dattechoaha tti patio que jí ndoja de nchiandoha Dios, ixin mé ovayé chojni de icha nación, co nimé ni feo sinchehe ngain tti ciudad santa ngoixin cuarenta y dos conittjao.
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 Co janha rrorroanha yó testigona que rronichja ngain chojni de ixin janha ngoixin tti mil dosciento sesenta nchanho mé, co cayoi testigo mé sinttengá lontto ttie inchin lontto dinttengá chojni que ta joachjaon are ndadenhe ná nifamilié.
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Jehe tti yó testigo mé tti yó nttaolivo, co tti yó candelero que te ngattoxon con Dios que ttetonha ngataha nontte.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 Co si c̈honja chojni sinao sinchenihi jehe testigo tehe, jehe de rroha sinttecjaxin ẍohi que ndatsjaga cain tti chojni que rroningaconhe. Co jañá chonda que senhe quexeho chojni que sinao sinchenihi testigo mé.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Jehe cayoi testigo jihi chonda joachaxin de tsejé ngajni para que irrochjeha c̈hin ngataha nontte ngoixin tiempo que jehe rronichja de ixin Dios. Co cai chonda joachaxin para que jinda tsoncjan nda jni, co para sincheguetan tangui cain chojni ngataha nontte conixin cain tipo de chin cainxin nttiha que jehe sinao.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Pero are jehe tsjehe ẍé, tti coxigo jianha tsajinxin va de ngain tti tsaga anto nihnga, co tsetocaho va jehe cayoi testigo mé, co jehe tsixinha ngain va. Jehe va tsjaya va co nasoenxon va jehe cayoi testigo jihi.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 Co cuerpoe sinttji cuerpo ngá nttiha de tti ciudad que anto jie, tti cjoixin crucificado Cristo. Co ciudad mé ogoan inchin ciudad de Sodoma co nonttehe Egipto tti vehe joxon cosa jianha.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 Co para ní nchanho co rioho, chojni de cain rajna, chojni de cain raza, chojni de cain nguigoa, co chojni de cain nación sicon na cuerpoe jehe cayoi testigo jihi, co tsanc̈hjandaha na cayoi cuerpo jihi para que rroẍavá.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 Cain chojni que te ngataha nontte rroché na ixin ndasenhe cayoi testigo jihi, co anto rroché na que hasta rrorroenhe chó na regalo ná na co ná na ixin tti cayoi xí mé que vanichja de ixin Dios, ná cosa anto tangui para ixin jehe na.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Pero después de tti ní nchanho co rioho mé, Dios joinchexechon cayoi xí mé, co vintteguingattjen xa iná, co cain chojni que vicon mé anto vintteẍaon na.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Cottimeja jehe cayoi testigo mé vinttequinhi tté Jesucristo que joixin de ngajni co ndac̈ho anto sén: ―Tani ra nttihi noi. Cayoi testigo mé savinttecajín para ngajni ngacjan ná ttjoi co cain chojni que ningaconhe vicon na.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Co ngain rato mé anto soji coingui nontte, co ná tti ttexin parte de ciudad mé ndaxantte co yáto mil chojni ndavintteguenhe na ixin coingui nontte. Co ittoha chojni que ẍa xehe, joinchecoanxinhi na Dios que ttjen ngajni ixin anto vintteẍaon na.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Ojoexin tti yoxin cosa anto tangui yá, pero toin tsí tti ninxin.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Tti yatoxin ángel vanoa trompeté co anto sén coinhi ni tté de tsje chojni que joixin de ngajni que ndac̈ho:
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Cottimeja tti veinticuatro nittetonha que tatetaha na nttaxintaoen na nttiha ngattoxon con Dios, cainxin nimé vinttecjañantaha na nontte co joinchecoanxinhi na Dios.
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 Co ndac̈ho cain nimé:
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 — ausente —
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Cottimeja ningoe Dios que jí nttiha ngajni xiré, co vicon ni tti cajón que jingá tti tratoe Dios que jí nttiha ngaxinhi nihngo. Co anto conguíxin, co goan ruido, co vattehe, co coingui nontte, co anto vinttji ttoni.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.