Salmos 1

Tjukurpa Palya (PJT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Godalu pukuḻmankupai palula wangaṉarangku kulilpai tjuṯa.
1 Bem-aventurado o homem que não anda no conselho dos ímpios, não se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.
2 Paluṟu tjana pukuḻaripai Godaku tjukurku munuya wangaṉarangku kulilpai,
2 Antes, o seu prazer está na lei do Senhor , e na sua lei medita de dia e de noite.
3 Munuya tjana kuṉpu ngaṟapai, panya puṉu tjuṯa uṟungka itingka ngaṟala waṉalpai, palu puṟunypa.
3 Ele é como árvore plantada junto a corrente de águas, que, no devido tempo, dá o seu fruto, e cuja folhagem não murcha; e tudo quanto ele faz será bem-sucedido.
4 Palu aṉangu kura palyalpai tjuṯa tjana puṟunypa wiya.
4 Os ímpios não são assim; são, porém, como a palha que o vento dispersa.
5 — ausente —
5 Por isso, os perversos não prevalecerão no juízo, nem os pecadores, na congregação dos justos.
6 — ausente —
6 Pois o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios perecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.