2 Tessalonicenses 1

Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru (PIBNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pawlo ga wa Surwano ga wa Timotiyo kirukate, Tesalonika gapatjetyachine chinanupa, Goyakalu Wurunune ga wa Wutsrukate Geso Kristonune.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Gimutkalunepgi ga wa giglewanshinikankaakalunepgi Goyakalu Girchi chinanu ga wa Gitsrukaachi Geso Kristo chinanu.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Wumkata poyagnutlegognenatlu Goyakalu psolgogneko gixa chinanu, wumolene, rixa gimukatyawaka, gi rixanu galixle tseruwnapotunanumta. Ga wa satkakgi gixa gishiniklewle gixolewnananumta, pejnurunekgi gixkakluko gishiniikakinri.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Giyagni wixako galixkotpiranyegitgi Goyakalu gapatjetanunkakayegiya, gkashnantakgognere chinanu, ga wa galixle chinanu psoluyako gkojwawninri ga wa nsalewninri wa gakotanrukaka nsalewninri.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Walenwa rumatikolu Goyakalu gitakyagoklewle wanepotuko rixinri. Wale koxa gimatikota Goyakalu pogirewatyawaka gimuknu gixinri. Wale chinanu nsalewna gixa.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Gi rixanu poyagkakachrini Goyakalu salewakchiya rupekotinna wa gixa saletjene.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Ga wa gixa saletkalungi gapnanru rupekotingi wixayma wa rupgujewninipa Gitsrukaachi Geso, tengogne ruyakatinipa gitowrene gichkoluneyma ga wa xirnachrimeroyma koxa,
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Wale saletyapna Goyakalu mumatkane, ga wa Kiglerpotunanu Tokanchi Wutsrukate Gesopirana mjemkane.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Wannapni saletkonna gipukchi gike rixiniko mnikawnakatuya, Gitsrukaachi yegi mwakangognenanupni, ga wa Wale muchkonu goyaknu yegi mwakangognenanupni.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Walegognepa wa Wale gininipa kpashirine gimalwutanru ga wa pejnuruneko galixachine giglajyegitanru. Ga wa gixa koxa gimalwutanru gi rixanu gixa galixlu tokanchi wa gixa yegi wupgujtatinri.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Wale chinanukni gixa wagjigogneyeegognenata psolgogneko, wa Woyakalute tomgiyagi gimuknunepgi, ga wa poyagkakikolupa pejnuruko kigleru gishiniikaluru ga wa pejnuruko galixlewlu kamrure ruyakleya.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Wagjitkoxlu rumalwutikolupa Wutsrukate Geso giwaka gixyegiya, ga wa pogirewlu geneeko gixa Waleya, rixa gimutlewletyawaka Woyakalute ga wa Wutsrukate Geso Kristo.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.