1 Timóteo 6

Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru (PIBNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wayegrechine wane gixa getletanna gwayegretjene: Rumuknuna kagwaakana psoluyako kagwakpiratikolupna, wa Goykalu giwaka ga wa ginkaklewlu ma mapatikotupa.
1 Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam difamados.
2 Ga wa wayegretjenna galixachine waneyalune, gi wa reyiikona moletkakachinni chinanu, seyni pnute kamrurewatanna gi rixanu galixachinni ga wa gishiniikalunni wa kigleru kamrurchi yoptotachinepa. Tyekaka punkakanna ga wa puykotanna.
2 Também os que têm senhor crente não o tratem com desrespeito, porque é irmão; pelo contrário, trabalhem ainda mais, pois ele, que partilha do seu bom serviço, é crente e amado. Ensine e recomende estas coisas.
3 Ga wa satu pnu china ginkaklewletini ga wa gi yanshinikanutinri kigleru tokanchi wa Wutsrukate Geso Kristo tokanu, ga wa gi yanshinikanutinri gipashiregnuchi ginkaklewle pixka,
3 Se alguém ensina outra doutrina e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino segundo a piedade,
4 galixkotnachrinwa wale. Gi rumata jema, seyni seprolu pixka rixa gigleretletlu gepomsalkaka ga wa maleshawaka gigjekaklu. Tye ruyakatya ganxalu, ga wa yoptopirkaklu, ga wa mupashiregnuchi, ga wa mugletu gimatgojrewlushkaka,
4 esse é orgulhoso e não entende nada, mas tem um desejo doentio por discussões e brigas a respeito de palavras. É daí que nascem a inveja, a provocação, as difamações, as suspeitas malignas
5 rejnugimgogneyegkaklena yine gimtukanshinikanutkalune, ga wa konikalune galikakpotunanu tokanchi. Wanna kagwaklu gipashiregnuchi chinanu waneyapna wane rixlena.
5 e as polêmicas sem fim da parte de pessoas cuja mente é pervertida e que estão privadas da verdade, supondo que a piedade é fonte de lucro.
6 Ga wa galikakni tsru wane gixlunwa gipashiregnuchi mmaganshinikannuchiyma.
6 De fato, grande fonte de lucro é a piedade com o contentamento.
7 Gi rixanu gike wanika wa kangini tyechijne, ga wa gike wumkata ganikletanu tyechijneya.
7 Porque nada trouxemos para o mundo, nem coisa alguma podemos levar dele.
8 Giyagni wnikanru ga wa wumkalu waneywu wchinini, waleko kiglenshinikanuyapwu.
8 Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
9 Gi rixanu galuka ponikowletachine yantaletikowaka yana, ga wa gitseklutpo yana, ga wa gixo seprolokchi ga wa gimtuklewatachri getsotanrewlukaka yegi yana. Tyekaka gimxiikakna yine salewakchiya ga wa gamgikowakaya.
9 Mas os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos insensatos e nocivos, que levam as pessoas a se afundar na ruína e na perdição.
10 Gi rixanu sroschi galukikolu walenwa pejnuruko gektututski. Pimrine sroschi galuka gapkatletachine pupjetyaluna galixlewlu. Gixo kachinoluya yoswaknawana.
10 Porque o amor ao dinheiro é a raiz de todos os males; e alguns, nessa cobiça, se desviaram da fé e atormentaram a si mesmos com muitas dores.
11 Ga wa pixa, Goyakalu gayinerutyi, pasukinri tyekaka. Ga wa pomkagitanru poyagkaklewlu, ga wa gipashiregnuchi, ga wa galixlewlu, ga wa gishiniklewlu, ga wa kashnantakgogneru, ga wa mayognuchi.
11 Mas você, homem de Deus, fuja de tudo isso. Siga a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança, a mansidão.
12 Kigleru yagotlewlu galixlewluya pyagotinri. Pkashichanru giweklu gike rixiniko mnikawnakatu. Tye chinanuko tomgakaluryi. Ga wa tye kigleru gipgujtalewlu pupgujtata gixolune getachinyegiya.
12 Combata o bom combate da fé. Tome posse da vida eterna, para a qual você também foi chamado e da qual fez a boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 Pixa ntowuta Goyakalu getanu wa ptowrunanuka giweekakachri, ga wa Kristo Geso getanu. Walenwa kigleru gipgujtalewlu gipgujtatachri Ponsyo Pilato getanu.
13 Diante de Deus, que preserva a vida de todas as coisas, e diante de Cristo Jesus, que, na presença de Pôncio Pilatos, fez a boa confissão, eu exorto você
14 Pkamrutanru yokanru. Powrapotupyi. Muklukanuwnakatupyi rupgujewninpotunanuko Wutsrukate Geso Kristo.
14 a guardar este mandato imaculado, irrepreensível, até a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 Rupgujewninripapkopa gekakgitkalurupni satupjerutu Gitsrukaachiya gimalwutkaluru. Walenwa pogirchine Pogire, ga wa gitsrukaachine Gitsrukate.
15 a qual, no tempo certo, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 Walepjenwa mupnakatu. Mkayegiikowakanu yochigatyawaka gwachri. Walenwa yineru metanutu ga wa yineru mumkata getletanutu. Walepni kagwakpirgognenatkalurupa ga wa kgiyaklergognenanu. Wane gixkalurupa.
16 o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem ninguém jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém!
17 Tyegogne ponikowatyachine ptowutanu gi wa galixkotnachinepniwa. Gi koxa kagwakanshinikanyegitinrina ponikowlu mumatpiranyegitkotu potu, seyni Goyakalu galikakni. Walenwa ptowrunanuka ponikolu wenekjeru wumjikyegityaplu.
17 Exorte os ricos deste mundo a que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em Deus, que tudo nos proporciona ricamente para o nosso prazer.
18 Kigleru kamrutanna. Kigleru kamrurna ponikowatinripna. Kgenekaklerunepni. Kapikaklerunepni.
18 Que eles façam o bem, sejam ricos em boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
19 Rapotanruna wannanupa waneyapna kigleru ralpokotyawakapna, kashichyapluna galikaka giweklu.
19 ajuntando para si mesmos um tesouro que é sólido fundamento para o futuro, a fim de tomarem posse da verdadeira vida.
20 Timotiyo, pumretanru wa pixa gaponshinikanutikolu. Putspalatinri gimuteru maleshawaakaka yanumsalu, ga wa gixasha gimatkalewlu kamnixleya.
20 E você, ó Timóteo, guarde o que lhe foi confiado, evitando os falatórios inúteis e profanos e as contradições daquilo que falsamente chamam de “conhecimento”,
21 Walekni pimrine gipgujtatnamkawa, galixlewlu pupjetyana.
21 pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.