1 Pedro 5
Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru (PIBNT) vs NVI
1 Giyagni nagjitgi gixa tsrungi, gixje tsrutsolejkoxno gita ga wa Kristo salewninri gipgujtatachrino, ga wa gipgujetkalurupa royaknu gapiikalurupno.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Goglupratanru Goyakalu rowegatene mkoje wa gixa yegi gwachine, gi wa gerutkalunepgi seyni gixako ginshinikanuya wa Goyakalu galukyawaka. Gi wa tyechijne gajerkaka gijgachinepgi, seyni jmererunepgi.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Wa gixa gitakyegitkalune chinanu, gi wa gitsrukatetyegitanna, seyni gowegane yimanunepgi.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Ga wa rupgujewninipa wa Girukotapratachri Gitsrukate potu, gixa yoptotanru pogirewlu sagyeta mpochipukatupni.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Waneko pixka gixanu gixa, maklujingi. Gyijnakotanna tsrune. Pejnuruneko gixkakluko mturune gitakinwa. Gi rixanu
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Giyagni mturune gitakinwa Goyakalumyompuko, wa gichkomyolu. Wa wale tsru gitakyapgi rapokinipa gipapko.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Pejnuruko gkojwakanshinikanutjeru Goyakalu yegi gitakanutka, gi rixanu Wale gishinikyagi.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Kanshinikanurunepgi, ga wa giyokachinepgi. Wa gkamnixjerni kamchi gitsrukate, tsru mgenoklu gigritachri pixkalutu yotaljeta. Rujgalu niklokanrupa.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Wale nsatkakanu gichkolunepgi galixlewluya. Gimatlu waleko salewakchi rutakyegitkana tyechijne gajene gimolene.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Wa pejnuruko gimutlewlu Goyakalute, wa ntomgajeru royaknu gike rixiniko mnikawnakatu yegi gixinripa Kristo chinanu, wa pshinitsonu nsalewninitka mmagatikane rixkakangi. Poyegitangi. Muchkotanshinikanutangi. Shikowaka rutakangi.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Walenni wa giyaklu gwagognenatachripa gike rixiniko mnikawnakatu. Wane gixkalurupa.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Surwanoya ptsotsotaaji nyonyegitgi. Walenwa wumole poyagkakachri wa gita goya. Gita giykolewata ga wa nupgujtatlu tyenwa galikakpotunanu Goyakalu gimutlewle wa mpoyentunwaletyawaka.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Wawiloni gajero, wa gixaymananuko tsomitkaluro, galukgi. Ga wa noturu Marko galukgi.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Galuukakanu gishiniklewlu gamluruyma.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.