Apocalipse 5

ସତ୍‌ ବଚନ୍‌ (PEG) vs BKJ

Sair da comparação
1 ତା ପାଚେ ଆନ୍‌ ଗାଦିତ କୁଚ୍‌ଚି ମାନି ମାନାୟ୍‌ତିଂ ବୁଜ୍‌ଣି କେଇଦ ର ପତିତ ହୁଡ଼୍‌ତାଂ, ହେଦାଂ ରିକଣ୍ଡାଂ ଲେକାତାତ୍‌ନା ଆରି ସାତ୍‍ଗଟା ଚିନ୍‌ତ ହେଦାଂ ଚିନ୍‌ ଇଟ୍ୟାଜ଼ି ମାଚାତ୍‌ ।
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 ଆରେ ଆନ୍‌ ର ସାକ୍ତିକାଟି ଦୁତ୍‌ତିଂ ହୁଡ଼୍‌ତାଂ; ହେଦେଲ୍‌ ଗାଜା କାଟ୍‌ତାଂ ସୁଣାୟ୍‌ କିଜ଼ି ଇଞ୍ଜି ମାଚାତ୍‌, “ଇନେର୍‌ ଇ ଚିନ୍‌ ସବୁତିଂ ଡ୍ରିକ୍‌ଚି ପତି ଜେତେଙ୍ଗ୍‌ କାଜିଂ ଇନେର୍‌ ଜଗ୍‌ ମୁଣିକା ମାଚିସ୍‌, ହସି ୱାଏର୍‌ ।”
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 ମାତର୍‌ ହେ ପତି ଜେସି ହେବେ ଇନାକା ଲେକାମାନାତ୍‌, ପଡ଼ିକିଦେଂ ସାର୍ଗେ, ପୁର୍ତିତ କି ପାତାଲ୍‌ତ ଇନେର୍‌ ହତ୍‌ୱାତାର୍‌ ।
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 ହେ ପତି ଜେସି ହେବେ ଇନାକା ଲେକା ଆତ୍‌ତ୍ନା, ପଡ଼ି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ କାଜିଂ ରୱାନ୍‌ ପା ଜଗ୍‌ ମୁଣିକା ଗାଟାଆଦ୍‍ୱିତିଲେ, ଆନ୍‌ ଦୁକ୍‌ ଆଜ଼ି ଆଡ଼୍‌ବେଦେଂ ଲାଗାତାଂ ।
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 ହେବେ ପ୍ରାଚିନାର୍‌ ବିତ୍ରେ ରୱାନ୍‌ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇନ୍‌ଚାନ୍‌, ଆଡ଼୍‌ବାମା, ହୁଡ଼ା, ଇନେନ୍‌ ଜିହୁଦା ଲାତ୍ରାତାଂ ସିହଁ ଆରି ଦାଉଦ୍‌ତି ଦଲ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ପତିନି ସାତ୍‍ଗଟା ଚିନ୍‌ ଇଡ୍‌ତାକା ଡ୍ରିକ୍‌ଚି ହେଦାଂ ଜେନି କାଜିଂ ଜିତା ଆତାନ୍ନା ।
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 ହେ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ଆନେଙ୍ଗ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ତାଂ, ଗାଦି, ଚାରି ପାରାଣିଂ ଆରି ପ୍ରାଚିନାର୍‌ ମାଦ୍‌ଣିବାହାତ ର ମେଣ୍ଡାହିମ୍‌ଣା ନିଲ୍‌ତାକା ହୁଡ଼୍‌ତାଂ, ହେୱାନ୍‌ ହାତି ଲାକେ ଚଞ୍ଜ୍‌ଜି ମାଚାନ୍‌, ହେୱାନ୍ତି ସାତ୍‌ କମଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ସାତ୍‍ଗଟା କାଣ୍‌ଗାଂ; ହେ ୱିଜ଼ୁ କାଣ୍‌ଗାଂ ସବୁ ପୁର୍ତିତ ପକ୍ୟାତି ଇସ୍ୱର୍ତି ସାତ୍‍ଗଟା ଜିବୁନ୍‌ ।
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 ମେଣ୍ଡାହିମ୍‌ଣା ୱାଜ଼ି ଗାଦି ଜପି କୁଚ୍‌ଚିମାନି ମୁଣିକାତିତାଂ ବୁଜ୍‌ଣି କେଇଦାଂ ହେ ପତି ଅତାନ୍‌ ।
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 ହେ ପତି ଅତିଲେ ହେ ଚାରି ପାରାଣିଂ ଆରି ୨୪ ପ୍ରାଚିନାର୍‌ ମେଣ୍ଡାହିମ୍‌ଣା ମୁମ୍‌ଦ ଡାଣ୍ଡାହାଡ଼୍‌ ଇଡ଼୍‌ତାର୍‌; ହେୱାର୍‌ତି ୱିଜ଼ାର୍‌ତି କେଇଦ ଗମଣ୍‌ ଆରି ପୁଇପୁୟା ଦାର୍ମିର୍ତି ପାର୍ତାନା ଲାକେ ଦୁପ୍‌ନିତ ବାର୍ତି ହନା କଣ୍ଡି ମାଚାତ୍‌ ।
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 ହେୱାର୍‌ ର ପୁନି କେର୍‌କଣ୍‌ କେର୍‌ଜି ଇଚାର୍‌,
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 ଆରେ ହେୱାରିଂ ମା ଇସ୍ୱର୍ତି ଇସାପ୍‌ତ ରାଜି ହେବା କିନି ରାଜା ଲାତ୍ରା ଆରେ
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 ତା ପାଚେ ଆନ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ତାଂ, ହାଜାର୍‌ ହାଜାର୍‌ ଆରି ଲାକେ ଲାକେ ସାର୍ଗେନି ଦୁତ୍‌କୁ ଗାଦିତ, ଚାରିଗଟା ପାରାଣିଂ ପ୍ରାଚିନାର୍‌ ବେଡ଼ିକିଜ଼ି ନିଲ୍‌ତିକ୍‌ନା ।
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 ହେୱେକ୍‌ ଗାଜା କାଟ୍‌ତାଂ କେର୍‌ଜି ମାଚିକ୍‌, ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌, ଦାନ୍‌, ଗିଆନ୍‌, ସାକ୍ତି, ପାଣ୍‌, ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆରି ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ ମାନିକିଦେଂ
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 ଆରେ ଆନ୍‌ ସାର୍ଗେ, ପୁର୍ତିତ, ପାତାଲ୍‌ତ ଆରି ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ତ ମାନି ୱିଜ଼ୁ ଉବ୍‌ଜାତି ପାରାଣିଂ, ଆଁ ହେ ବିତ୍ରେନି ୱିଜ଼ୁ ଇଦାଂ ଇଞ୍ଜିମାଚାକା ୱେଚାଙ୍ଗ୍‌, ହେୱେକ୍‌ କେର୍‌ଜି ମାଚିକ୍‌ ।
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 ହେବେଣ୍ଡାଂ ଚାର୍‌ ପାରାଣି ଇଚିକ୍‌, ଆମେନ୍‌, ଆରେ ପ୍ରାଚିନାର୍‌ ମେଣ୍ଡାଙ୍ଗ୍‌କୁନ୍ଦିକିଜ଼ି ଜୱାର୍‌ କିତାର୍‌ ।
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.