Salmos 47

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Shlauwet eiyah hend zammah, awl diah leit,
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Fa da Alli-Haychsht Hah is shreklich,
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Eah hott di heida unnich uns gedu,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Eah hott unsah eahbshaft raus glaysa fa uns,
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Gott is nuff ganga diveil di leit am greisha voahra mitt frayt.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Singet lohb zu Gott, singet lohb.
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Fa Gott is da Kaynich funn di gans eaht;
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Gott roold ivvah di heida,
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Di roolahs funn di heida henn sich fasammeld,
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.