Oséias 3

Di Heilich Shrift (PDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 No hott da Hah ksawt zu miah, “Gay viddah un veis leevi zu en veibsmensh es beleebt is bei en anra mann, un es aw en aybrechah is. Gebb iahra leevi vi da Hah di Kinnah-Israel leeb hott, even diveil es si zu anri gettah drayya un drauva-kucha gleicha.”
1 O Senhor disse-me: Ama de novo a uma mulher que foi amada de seu amigo, e que foi adúltera, pois é assim que o Senhor ama os filhos de Israel, embora se voltem para outros deuses e gostem das tortas de uvas.
2 So habb ich see gekawft fa fuftzay shtikkah silvah un zeyya bushel geahsht.
2 Adquiri-a, pois, para mim por quinze siclos de prata, um homer de cevada e um leteque de cevada,
3 No habb ich ksawt zu iahra, “Du solsht en langi zeit bei miah bleiva. Du solsht nett huahrahrei dreiva adda shlohfa mitt ennichah mann, un ich kumm aw nett nei zu diah.”
3 e disse-lhe: Por muitos dias ficarás aí, sem te prostituíres nem te entregares a homem algum, e eu farei o mesmo para contigo.
4 Dess is veil di Kinnah-Israel aw en langi zeit sei zayla unni en kaynich adda en evvahshtah, unni opfahra adda shtay-poshta, unni en preeshtah-shatz adda en gleichnis.
4 Porque, por muitos dias, os filhos de Israel ficarão sem rei e sem chefe, sem sacrifício nem monumento, sem efod e terafim.
5 Shpaydah zayla di Kinnah-Israel zrikk drayya, un zayla da Hah iahra Gott un da Dawfit iahra kaynich sucha. Si zayla zumm Hah un sei gnawt kumma am ziddahra in di letshta dawwa.
5 Depois disso os filhos de Israel voltarão a buscar o Senhor, seu Deus, e Davi, seu rei; recorrerão comovidos ao Senhor a à sua bondade no final dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.