Isaías 11

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 En blansa zayld uf kumma aus em shtamm fumm Jesse,
1 E sairá um ramo do tronco de Jessé, e um Renovo se brotará das raízes dele.
2 Un da Geisht fumm Hah zayld uf eem roowa—
2 E o Espírito do ­SENHOR repousará sobre ele. O espírito de sabedoria e entendimento, o espírito de conselho e poder, o espírito de conhecimento e de temor do ­SENHOR;
3 Di furcht fumm Hah zayld eem kfellich sei;
3 e o fará de rápido entendimento no temor do ­SENHOR. E não julgará de acordo com a visão dos seus olhos, nem reprovará de acordo com o ouvir de seus ouvidos.
4 Avvah mitt gerechtichkeit zayld eah di oahma richta,
4 Porém, com justiça julgará o pobre, e repreenderá com equidade o humilde da terra. Ele golpeará a terra com a vara da sua boca, e com o sopro de seus lábios ele matará o perverso.
5 Gerechtichkeit zayld um sei bauch rumm sei,
5 E justiça será o cinto que envolve seus lombos, e fidelidade o cinturão que cinge sua cintura.
6 Di velf un di lemmah zayla bei-nannah layva
6 O lobo também morará com o cordeiro, e o leopardo se deitará com o cabrito. E o novilho e o leão jovem e a rês, juntos; e um menino pequeno os conduzirá.
7 En koo un en beah zayla mitt-nannah fressa;
7 E a vaca e o urso alimentar-se-ão. Seus filhotes se deitarão juntos e o leão comerá palha como o boi.
8 En glay kind zayld shpeela am loch funn di rassel-shlang,
8 E a criança que ainda mama brincará na cova da áspide, e a criança desmamada colocará sua mão na toca da cocatrice.
9 Nimmand zayld shawda un fadauves du
9 Eles não ferirão nem destruirão em todo o meu santo monte. Porque a terra estará cheia do conhecimento do ­SENHOR, como as águas cobrem o mar.
10 Un's zayld zu kumma in sellah dawk,
10 E, naquele dia, haverá uma raiz de Jessé, a qual erguerão como uma bandeira do povo; a ele os gentios buscarão, e seu descanso será glorioso.
11 In sellem dawk zayld da Hah
11 E acontecerá naquele dia, que o Senhor colocará sua mão novamente, uma segunda vez, para resgatar o remanescente de seu povo, o qual sairá da Assíria, e do Egito, e de Patros, e de Cuche, e de Elão, e de Sinar, e de Hamate e das ilhas do mar.
12 Eah zayld en zaycha ufshtella fa di heida,
12 E Ele erguerá uma bandeira para as nações e reunirá os desterrados de Israel, e ajuntará os dispersos de Judá desde os quatro cantos da terra.
13 Em Ephraim sei jealousy zayld fagay,
13 A inveja de Efraim também o deixará, e os adversários de Judá serão cortados. Efraim não invejará Judá e Judá não importunará Efraim.
14 Si zayla zammah gay un uf di Philishtah falla in di west,
14 Porém, eles voarão sobre os ombros dos filisteus em direção ao oeste. Eles despojarão os do leste juntamente. Irão pôr suas mãos sobre Edom e Moabe, e os filhos de Amom os obedecerão.
15 Da Hah zayld di zung fumm
15 E o ­SENHOR destruirá completamente a língua do mar egípcio. E com seu poderoso vento ele sacudirá sua mão sobre o rio, o ferirá nos sete riachos e fará homens atravessá-lo a pé enxuto.
16 Es zayld en vayk gevva fa sei leit,
16 E haverá uma estrada para o remanescente do seu povo, o qual será deixado, da Assíria. Como ocorreu a Israel no dia em que subiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.