Gálatas 6

Di Heilich Shrift (PDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Leevi breedah, vann en mensh ivvah-gnumma vatt in en faylah, diah vo geishtlich sind sellet so aynah viddah zrikk helfa mitt en sanftmeedichah geisht. Avvah gevvet acht es diah nett aw fasucht vaddet.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 Helfet nannah vann diah nunnah-glawda sind, un sellah vayk folfillet's Ksetz funn Christus.
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 Vann ebbah maynd eah veah ebbes, vann eah nix is, dann fafiaht eah sich selvaht.
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Avvah loss alli-ebbah sei aykni eahvet unnah-sucha. No kann eah sich froiya in sei aykni eahvet un nett in ebbah shunsht sei eahvet.
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 Fa yaydah ebbah soll sei aykni loht drawwa.
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 Loss sellah vo gland vatt im Vatt awl goodi sacha fadayla mitt sellah vo een land.
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Seind nett fafiaht, Gott lost sich nett fashpodda. Fa sell vass en mensh sayt, sell zayld eah aw eahnda.
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 Deah vo sayt noch seim flaysh, eah zayld sell eahnda vass noch em flaysh fadaubt, avvah deah vo sayt noch em Geisht, eah zayld fumm Geisht ayvich layva eahnda.
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Losset uns nett laydich vadda funn goot du, fa an di recht zeit zayla miah eahnda vann miah nett ufheahra.
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 So, vi miah gleyyaheit henn, losset uns goot du zu awl mensha, un ennichah zu selli vo breedah im glawva sinn mitt uns.
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 Saynet vass fa grohsi bushtawva es ich am shreiva binn zu eich mitt mei aykni hand.
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 Selli vo ohksenna sei vella im flaysh sinn selli vo eich macha vella beshnidda vadda. Si doon dess yusht so es si nett fafolkt vadda fa's greitz funn Christus.
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Fa even selli vo sich beshneida lossa doon's Ksetz nett halda, avvah si vella havva es diah eich beshneida losset so es si braekka kenna veyyich eiyahm flaysh.
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 Avvah loss es nee nett sei es ich braekka du, unni vi yusht im greitz funn unsahm Hah Jesus Christus, deich deah vo di veld gegreitzicht is vadda zu miah, un ich zu di veld.
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Beshnidda sei adda nett beshnidda sei maynd nix fa uns vo in Christus Jesus sinn. Vass ebbes maynd is en mensh es nei kshaffa is.
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 So feel es iahra lawf noch demm macha, uf eena is fridda un bamhatzichkeit, un uf em Israel funn Gott.
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 Funn nau on loss nimmand miah druvvel gevva, fa ich drawk in meim leib di meiks fumm Hah Jesus.
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Di gnawt funn unsahm Hah Jesus Christus sei mitt eiyahm geisht, leevi breedah. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.