Efésios 6
Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI
1 Kinnah, heichet eiyah eldra im Hah, fa dess is recht.
1 Kek kwananowar, kwa i Regah natunatun imih ef ana gewasin i hinat tamat fanah kwanabosiyasiyar.Paul Tychicus ebiyafar|alt="Paul sending Tychicus" src="CN02071B.TIF" size="span" loc="Eph 6.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="6.1"
2 “Eahret eiyah faddah un muddah,” (dess is es eahsht gebott mitt en fashpreching),
2 Hinat tamat kwanakakafiyih, anayabin nati i o baiyunen tur wantoro’ot ana omatanen auman.
3 “so es es goot gayt mitt eich, un es diah lang layvet uf di eaht.”
3 Saise a yawas i boro baigegewasin awan nakaratan, naatu a yawas iti tafaramamaim boro manin na’in kwanama kwaniyasisir.
4 Un diah feddah, shtaddet eiyah kinnah nett uf so es si in da zann kumma, avvah zeeyet si uf in di adning un famohning fumm Hah.
4 Kwa kek hinah tamah, a kek men kwanagam kwana’uwih kwanikwaniyih yah naso’aramih. Baise Kirisiyan ana bai’obaiyenamaim baikwatutunen kwanitih, naatu Regah ana turamaim kwanabonawiyih.
5 Diah gnechta, heichet selli vo ivvah eich sinn im nadiahlicha. Achtet si hohch mitt furcht un mitt ayfeldichkeit im hatz es vi zu Christus.
5 Akirwairafi a tur ao’owen, a orot ukwarih tafaramamaim tekakaifi i kwanabiruwih naatu kwanakakafiyih fanah kwanab. Naatu dogor tutufin etei yasisir auman isah kwanabow, Keriso isan kwatabowabow na’atube.
6 Doond dess nett yusht vann si am vatsha sinn fa goot ohksenna sei bei eena, avvah doond vass Gott havva vill fumm hatz, so vi gnechta funn Christus.
6 Men ti’i’iti ana veya akisin iti baifa’i isan kwanisnubanub kwanabowamih, baise kwa i Keriso ana akirwairafih imih dogor tutufin etei God ana kok kwanabow.
7 Denket droh es diah am da Hah deena sind un nett mensha.
7 Kwanabow sunusunub a naniyan tutufin etei, yasisir auman kwabow, kwa i men orot isan kwabowabow, baise Regah isan kwabowabow.
8 Diah visset es vass-evvah goodes es en mann dutt, sell grikt eah viddah zrikk fumm Hah, eb eah en gnecht is adda frei is.
8 Anayabin kwa kwaso’ob orot babin etei bowabow gewasin tebowabow isan, Regah boro hai siwar nitih, basit o akirwairafi, o roufamen orot a siwar i boro inab.
9 Un diah meishtah, doond aw so zu eiyah gnechta. Heahret uf si droiya, fa diah visset es Gott es im Himmel is, aw meishtah is funn eena un funn eich, un bei eem is alli-ebbah gleicha.
9 Kwa orot ukwarih auman ef ta’imon kwanasinaf, akirwairafih isah kwanigewasin naatu men kwanao birubiruwih. Kwanaso’ob kwa a akirwairafih bairi a Regah i ta’imon maramaim ema’am, naatu i orot babin etei ana fofoninamaim ebibatiyih.
10 Endlich, mei breedah, seind shteik im Hah, un in di graft funn sei macht.
10 Taitu tuwai’inah, tur yomanin i iti. Regah wanawanan kwanarun ana fair kwanab, naatu i ana fairane kwa a fair kwanawowab nara’at.
11 Doond awl's greeks-ksha funn Gott oh, so es diah ufshtay kennet geyyich di shlichtheit fumm Deivel.
11 Baiyow ana tafafaren sawar etei God bit i kwana’abur, saise Demon Mowan ana baifuwen nabikubibiruw karam boro kwanawasatan.
12 Fa miah sinn nett am ufshtay geyyich flaysh un bloot, avvah geyyich unbegreiflichi macht un graft; geyyich di baysi geishtah vo ivvah-saynah sinn in di dunkelheit funn deahra veld; geyyich di geishtlichi evil-shaffah vo in himlishi bletz sinn.
12 Anayabin it i men iti tafaram orot babin afa bairi tabiyowamih, baise tounamatar kakafih gagub wanawanan tema’am bairi tabiyow. Demon hai nabatanayah, hai ukwarih, naatu afiy kakafih fairih iti tafaram ana guguminamaim tema’am bairi tabiyow.
13 Fasell, nemmet awl's greeks-ksha funn Gott zu eich, so es diah shtay kennet vann da evil dawk kumd, un vann diah moll alles gedu hend, shtaynd fesht.
13 Imih God ana baibiyow sawar bounaika kwana’abur, imaibo Demon ana veya kakafin nan natitit, kwa i karam boro rakit ana ahay ana waf kwanahaiw. Naatu kwaniyow nan yomanin kwana’a’asa’ub ufunamaim boro men ura au’uf kwanabat.
14 So shtaynd shtandhaftich mitt di voahheit um eiyah bauch rumm, un mitt em brusht-playt funn gerechtichkeit oh.
14 Imih kwanabatkikin, turobe kwanab naiw a kikiramih kwanakik. Yawas mutufurin kwanab a beromih dogor kwanisinfafar,
15 Un fa shoo, rishtet eich mitt em Effangaylium funn fridda.
15 naatu tufuw ana tur gewasin a baibiyonamih kwaniyoun kwanabat gewas kwanitfufun auna kwanan.
16 Un ovvich alles, nemmet da glawva fa eiyah shield, dess vass diah yoosa kennet fa awl di feiyahrichi shtechah fumm evila ausgay macha.
16 Mar etei baitumatum a beromih kwanab, anayabin nati beromaim Demon Mowan ana ahay narob wairaf auman nitakir hinanununuw karam boro kwanasirabun.
17 Un nemmet saylichkeit oh es eiyah greeks-hoot, un's shvatt fumm Geisht vass Gottes Vatt is.
17 God yawas bit i kwanab a kowasamih arib kwanayara’ah, naatu God ana tur, Anun Kakafiyin bit i a kaiyomih kwanab.
18 Baydet immah im Geisht mitt feel gebaydah un ohhaldes. Vatshet un losset nett nohch in eahnshtlich ohhaldes fa awl di glawvicha.
18 Sawar iti etei i yoyobanamaim kwanasinaf, God ana baibais isan kwanifefeyan, Anun Kakafiyin ebiyuni na’atube. Naatu sawar ta ta hinamamatar hai veya’amaim kwanayoyoban, mata toniwa’an, a yoyoban men kwanihamiy, mar etei God ana sabuw isah kwanayoyoban.
19 Un baydet aw fa mich es di rechti vadda miah gevva vadda vann ich mei maul uf mach, so es ich di deefi sacha fumm Effangaylium bekand macha kann unni mich feicha.
19 Ayu auman isou kwanayoyoban, saise binan isan ana bobogaigiwas ana veya, God ana tur isou nirerereb anabinan, na’atube Tur Gewasin ana kirikirifot anaorereb natit, men ana birumih.
20 Fasell binn ich en botshaftah gebunna in kedda. Baydet es ich mich nett feich uf shvetza vi ich sett.
20 Ayu i God ana bowayan orot iyafaru atit Tur Gewasin abibinan isan dibur ama’am. Baise abifefeyani isou kwanayoyoban saise fair anab Tur Gewasin ana binan sabuw hinanowar.
21 So es diah visset vass am ohgay is mitt miah, un vi ich am du binn, da Tychicus, mei leevah broodah un shtandhaftichah deenah im Hah, zayld alles bekand macha zu eich.
21 Tychicus, taituwa ata yabow orot, naatu Regah ana akirwairafin orot gewasin ta, i nanan ana veya ayu abisa asisinaf ana tur etei boro i nao kwananowar kwanaso’ob.
22 Ich habb een zu eich kshikt yusht fasell, so es diah vissa kennet veyyich uns, un es eah eiyah hatza drayshta kann.
22 Anayabin nati isan kwa isa abiyafar, aki abisa iti’imaim asisinaf nao kwananowar naatu koufair nit.
23 Ich vinsh fridda un leevi zu di breedah un shveshtahra, mitt leevi un glawva funn Gott da Faddah un em Hah Jesus Christus.
23 Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso kwa Kirisiyan baitumatumayah etei tufuw, yabow naatu baitumatum auman nit kwanama.
24 Gnawt sei zu awl selli vo leevi henn fa unsah Hah Jesus Christus mitt en ayvichi leevi. Amen.
24 God ana bosiyasiyar kwa iyab ata Regah Jesu Keriso kwabiyabuw, nati yabow isa nama wanatowan. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.