Habacuque 1
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC
1 Dis na di message wey God give Profet Habakkuk:
1 Oráculo recebido em visão pelo profeta Habucuc.
2 Oga God, e don tey wen I dey kry make Yu kom help mi,
2 Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Até quando vos clamarei: Violência!, sem que venhais em socorro?
3 Why Yu allow mi dey face dis kind trobol?
3 Por que me mostrais o espetáculo da iniqüidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? Só vejo diante de mim opressão e violência, nada mais que discórdias e contendas,
4 Bikos of dis, di law dey weak and yuzles and doz wey dey judge,
4 porque a lei se acha desacreditada, e não se vê mais a justiça; porque o ímpio cerca o justo, e a eqüidade encontra-se falseada.
5 God ansa,
5 Olhai para as nações e vede. Ficareis assombrados, pasmos, porque vou realizar em vossos dias uma obra, que não acreditaríeis, se vo-la contassem.
6 I won give Babilon pipol pawa;
6 Vou suscitar os caldeus, esse povo feroz e impetuoso, que se espalha através de vastas extensões de terra, para se apoderar de moradas que não são suas.
7 Pipol dey fear dem well-well
7 Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
8 Dia horse fast pass leopard
8 Seus cavalos são mais ligeiros que as panteras, mais ágeis que os lobos da noite. Seus cavaleiros precipitam-se; eles vêm de longe, e voam como águia que se atira sobre a presa.
9 All of dem dey kom with wahala;
9 Todos correm para a violência, olhos fixos diante de si; amontoam cativos como grãos de areia.
10 Dem dey ponish kings
10 Esse povo zomba dos reis, os príncipes são o objeto de seus gracejos; ele se ri de todas as fortalezas: levanta montões de terra e toma-as.
11 Dem dey pass like breeze wey dey blow.
11 Depois o furacão muda de rumo e passa, pratica o mal, ele, cujo deus é a força.
12 My Oga God, di Pesin wey dey holy,
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.
13 Yor eyes too dey holy to si bad tins
13 Vossos olhos são por demais puros para verem o mal, não podeis contemplar o sofrimento. Por que olharíeis os ímpios e vos calaríeis, enquanto o malvado devora o justo?
14 Yu dey trit pipol like fish for sea
14 Trataríeis os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm dono...
15 Babilon pipol dey hook and katch pipol like fish
15 Ele pesca todos com o anzol, pega-os no covo, e recolhe-os na rede: e com isso se alegra e exulta.
16 Dem even dey woship
16 Por isso, oferece sacrifícios à sua nassa, e queima perfumes à sua rede porque, graças a elas, teve pesca abundante e suculento manjar.
17 Yu go allow dem ponish pipol forever?
17 Mas, continuará ele a esvaziar sua rede, e a degolar impiedosamente as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.