2 Crônicas 27

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jotam na twenty-five years wen e start to rule and e rule for sixteen years from Jerusalem. En mama name na Jerusha wey Zadok born.
1 Jotão tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar; e reinou dezesseis anos em Jerusalém. O nome da sua mãe era Jerusa, a filha de Zadoque.
2 E obey God, just like en papa Uzzaya. (E nor enter di temple go burn incense like en papa). But di pipol still dey sin.
2 E ele fez aquilo que era reto aos olhos do SENHOR, segundo tudo o que fez o seu pai Uzias; todavia ele não entrou no templo do SENHOR. E o povo ainda agia de modo corrupto.
3 E build di gate for up wey dem take dey go God Temple kon do plenty work for di wall wey dey di hill.
3 Ele edificou o portão alto da casa do SENHOR, e ele edificou muito sobre o muro de Ofel.
4 E build towns for di hill side for Judah kon build strong place and towas for di forest.
4 Além disso, ele edificou cidades nos montes de Judá, e nas florestas edificou castelos e torres.
5 King Jotam fight against Ammon king with en sojas kon win dem. For dat year, Ammon pipol pay am 7,500 pounds for silva, 10,000 bags for wheat and 10,000 bags for barley. Ammon pipol still pay dis tins for anoda two years.
5 Ele também lutou com o rei dos amonitas, e prevaleceu contra eles. E naquele ano, os filhos de Amom, deram a ele uma centena de talentos de prata, e dez mil medidas de trigo, e dez mil de cevada. Grande quantia os filhos de Amom pagaram a ele, tanto no segundo ano, como no terceiro.
6 King Jotam grow kon get pawa, bikos e dey obey di Oga wey bi en God.
6 Assim, Jotão se tornou poderoso, porque ele preparou os seus caminhos diante do SENHOR seu Deus.
7 Di remainin tins wey e do wen e dey rule; di war wey e fight and en laws, dem rite dem for Israel and Judah kings history book.
7 Ora, o restante dos atos de Jotão, e todas as suas guerras, e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
8 E bi twenty-five years wen e start to rule and e rule for sixteen years from Jerusalem.
8 Ele tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar; e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Jotam die and dem beri am for David Town. En pikin Ahaz kon take-ova as king.
9 E Jotão dormiu com os seus pais; e eles o sepultaram na cidade de Davi; e Acaz, o seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.