1 Timóteo 4

Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Txã'wẽ ew ãate kaavxya'ja'jni yuutewa, maaíi yu' nmeh en yuuçte' Dxus tasxu txuteetxna eçxthẽ'j ĩsxiina kaapiya'jnite fxi'zeya'. Txã'jĩnak Dxus Espiritu' ãate pta'sxi'.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Txãa nasa ĩsxiina kaapiya'jsa' yuwejuçxáa ew we'weçxa', ũuste yu' eçx jxkaahniçxá's nwẽese'jna ewsa yu's nwẽese'jsame'
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 na'wẽ jxkaajatxna: Kabawa'jme' sa' ũ'tasxa's Dxus nvxihtku Dxus nwe'wenisa ewsaçxá's nwẽese'jsawe'sx Dxusa's weçxana ũ'kahn txãa ũ'a's txhitxçxaçxáa ũ'wa'ja' jĩtxna.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Txã'wẽ yuukahmeníi Dxus nvxiitnisa yu' kĩh ũ'wa jxuka ewsa', aça' ewmeesa' jĩmée ũ'wa'ja',
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 txãa pa'gatey Dxus yuwete we'weçxa': Ũ'a' jxuka ewsa' jĩ'k aça' ũ'a's jxpa'gaçxa' Dxusa's weçxaçxa ũ'te', ewmeesa yu'çme'.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Txã'wẽ Dxus yakh fxi'zewa'ja's ũuste yu'akhçxa isasaçxá's kaapiya'jni's ew piyaçxa yakhthẽ'jwe'sxtxi kaypuba'jmée jxpe'jçxa', Jesukristo's wala ew selpisaaçxa txã'wẽ yuune'ga.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Dxus yakh fxi'zewa'jmeeçxá's we'weni seelpimeesatxi' nwẽese'jmée, Dxus yakh fxi'zewa'jçxá's çxhãçxha mpa'pçxu.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Txã'wẽme' kakwe çxhãçxhawa'jçxá's pa'pçxute', jwee yu' selpi'çme'. Nawa Dxus yakh fxi'zewa'ja's çxhãçxha pa'pçxunisak wejx jxthaakwe selpi'. Txã'wẽsa' naa kiwete ew fxi'zewa'thek selpi', sa' cielutewa selpiwa'jsaíiçxá'.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Na'wẽ pta'sxni' ĩsxiinisame', aça' jxukaysa nwẽese'jwa'j ji'phta'.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Txãa pa'gaíiçxáatha'w pxthaa ya'iiwẽesxuunawa çxhãçxha mjĩ', txãa pa'gatey Dxus ĩtxisa ũsa' txã' pu'çx yujuna sũju'tha'w, txã' naa kiwete nasa jxukaysatx nwe'wesa' txã'sna ũuste jxpa'gasa yuutxi' jxuka.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Txã'wẽ yũuwa'ja's ew kaapiya'jwa'j ji'phgu.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Sa' piçtakxa' jĩna weeçxwe'sxte wala ew mfxi'ze, kxah Dxusa's jiisawe'sx iidx fxi'zeni's uyçxa', txã'wẽy ew fxi'zekahn kĩhtewa ũus yajkxçxa mwe'we. Sa' txãawe'sxtxi peeygãhna mfxi'ze, Dxus yakh jxpubamée, kĩhte yuhwa pkalte wetemée.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Adx pa'phkaçx idxa' Dxus yuwe's nasaa ksxavxyte lẽeyna, yu'kxpehna kaapiya'jna yuuwa'jçxá's pa'pçxuna mes.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Idx kĩhtewa sxiigmée ãjawa'ja's Dxusa' ũsku ancianowe'sx idxa's peekizeçxa Dxus yakh puutx we'wete txãatxi' ivxiituya'mée wala mpa'yajkx.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Txã'wẽ ew fxi'zewa'ja's yuuçxáa peçxkanamée mfxi'ze, kxah idxa' Dxus yakh jweeíiçxáa çxhãçxhana u'jni's jxukaysa uyuutxna.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Peekíi wala mpa'yajkx sa' kaapiya'jni'swa txã'wẽy mpa'yajkx kĩhte yuhwa sxiigmée. Txã'wẽ yũuçxa', idxíiwa ewte neeyũune'ga, sa' iidx pta'sxni's wẽse'jsatxwa ewte nvxiitune'ga.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.