Ezequiel 35
Pattloch Bibel (PAT80) vs ARIB
1 Das Wort des Herrn erging an mich:
1 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 "Menschensohn, richte dein Antlitz gegen das Gebirge Seïr und weissage darüber!
2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 Sprich zu ihm: So spricht der Gebieter und Herr: Siehe, ich gehe wider dich vor, Bergland Seïr, ich strecke meine Hand gegen dich aus, ich mache dich zur öden Wüste.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te tornarei em desolação e espanto.
4 Deine Städte lege ich in Trümmer, du selbst wirst zur Wüste. Dann wirst du erkennen, daß ich der Herr bin.
4 Farei desertas as tuas cidades, e tu serás assolado; e saberás que eu sou o Senhor.
5 Uralte Feindschaft hast du gehegt und die Söhne Israels zur Zeit ihres Unheils, zur Zeit der Endschuld dem Schwert ausgeliefert!
5 Pois que guardaste perpétua inimizade, e entregaste os filhos de Israel ao poder da espada no tempo da sua calamidade, no tempo do castigo final;
6 Darum, so wahr ich lebe" - Spruch des Gebieters und Herrn -: "[Zu Blut will ich dich machen und Blut wird dich verfolgen.] Wahrlich, durch Blut bist du schuldig geworden, und Blut wird dich verfolgen.
6 por isso vivo eu, diz o Senhor Deus, que te prepararei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, por isso o sangue te perseguirá.
7 Ich mache das Seïrgebirge zur öden Wüste, ich tilge von ihm aus, was da kommt und geht.
7 Farei do monte Seir um espanto e uma desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar;
8 Ich fülle seine Berge mit seinen Erschlagenen an. Auf deinen Hügeln, in deinen Tälern und all deinen Talschluchten sollen Schwertdurchbohrte fallen.
8 e encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes d'água cairão os mortos à espada.
9 In ewige Wüste will ich dich verwandeln, und deine Städte seien nicht mehr bewohnt. Dann werdet ihr erkennen, daß ich der Herr bin.
9 Em desolações perpétuas te porei, e não serão habitadas as tuas cidades. Então sabereis que eu sou o Senhor.
10 Du has gesagt: "Die beiden Völker und die beiden Länder sollen mir gehören; wir werden sie in Besitz nehmen!" - obwohl sich daselbst der Herr befand.
10 Visto como dizes: Estes dois povos e estas duas terras serão meus, e havemos de possuí-los, sendo que o Senhor se achava ali;
11 Darum, so wahr ich lebe" - Spruch des Gebieters und Herrn -, "handle ich entsprechend deinem Zorn und deiner Eifersucht, wie du haßerfüllt an ihnen gehandelt hast. Ich werde mich ihnen kundtun, wenn ich an dir das Gericht vollstrecke.
11 portanto, vivo eu, diz o Senhor Deus, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me darei a conhecer entre eles, quando eu te julgar.
12 Dann wirst auch du erkennen, daß ich der Herr bin. Alle deine Schmähungen habe ich gehört, die du wider die Berge Israels ausgestoßen hast, indem du sprachst: "Sie sind verwüstet, uns sind sie zum Fraß überliefert."
12 E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Ihr habt euer Maul gegen mich aufgerissen und eure frechen Reden wider mich geführt; ich selbst habe es gehört."
13 Vós vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.
14 So spricht der Gebieter und Herr: "Wie du dich über mein Land freutest, weil es verödet dalag, so handle ich an dir.
14 Assim diz o Senhor Deus: Quando a terra toda se alegrar, a ti te farei uma desolação.
15 Wie du dich über das Erbe des Hauses Israel freutest, weil es verödet dalag, so handle ich an dir: Zur Wüste sollst du werden, Gebirge Seïr und ganz Edom insgesamt! Dann wirst du erkennen, daß ich der Herr bin."
15 Como te alegraste com a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim eu te farei a ti: assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberão que eu sou o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.