1 Timóteo 4
Te Naa Besa Unnepu (PAONT) vs ACF
1 Soo Te Naa Besa Pooha te tuukwe'e ka saa'a susumudu tunaka'oedyukudu ka Te Pabe'e besa podo tu meana ma'wukakwu, ka tooe hownnekoo tooe sutakoo poohabe naka'oedyukuna pumme nemooagadu.
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 Mu numu sutakoo tunedyooena umuoo numu nemooaga. Umu numu nemooagadu ka wuna'me suda tumatuguna, umu yise ka kaaheno besow gi oo sopedakwatoo.
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 — ausente —
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 — ausente —
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 Soo Te Naa unnepu ka tukapu-koobatoo te nanesootuhino'o, tamme gi oo namanabuekute.
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 U ka Te Pabe'e besa tummatza'e ka umu tunaka'oedyukudu tuukwena ka ume e tuukwe-kwitu. U uusoo besa natunedyooe ka besa na'unnedu nagenona.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Ka umu na'esayaedu numu tunedyooedu u sakwa gi nakabetseapana. U sakwa ka Te Naa besa po tubetse nageno. Oo-makoo natunedyooena.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 Esoo u tookoo u mabetseana besa'yoo, pana soo Te Naa besa podo numu meanona unusoo besa'yoo. Oosoo Te Naa podo nameadu numu natunedyooena besa'yoo, ka oo-toogoo meanona unusoo besa'yoo. Oosoo Te Naa podo nameadu numu natunedyooena besa'yoo ka meno'o yaa'a ka teepu-kooba'yoona pana ka saa'a Te Naa-matoo te mease oosoo unusoo besa'yoo.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Soo meeoo ume e tuukwena togesapa. U sakwa a nageno.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 Nu ka tubetse besow po nageno'o, soo Te Naa no'oko numu besa matugu, ka pukwi u tunaka'oedyuku u magwetzoikwu.
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 No'oko numu tunedyooe umu sakwa ka ume e tuukwena nageno.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 U sakwa no'oko numu soopedya, o'no mu numu ume sootubetseya'ekwu, yise tubetse unudooe besa'yoo. U sakwa ka Te Naa besa podo meanona mu tunaka'oedyukudu u poonnena punno'o u-kwa'nesoo. O'no gi haga sakwa meeoo u netamma, “U nagutza naatse numme u tunedyooe-kwi.”
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Ooosapa ka mu numu Te Naa unnepu-witu tunedyooeno, e petuno'otoo tooe.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Mu wakwa'etse u pooha poonnena, u nanesootuhikute. Umuoo u-ma matuguse soo Te Naa ka nanesootuhibu noko numu u tunedyooekwuna ooka u sootuhi. U sakwa ooosapa Te Naa unnepu-witu numu tunedyooe. Gi u namatusookwunikwu.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 U sakwa e tunetamma tubetse nagenona, o'no yise mu numu u poonnena u sopedakwadookwu ka unusoo besa u maneno'o.
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Besakoo tunakabetseana, besakoo ka Te Naa unnepu suu'mu numu tunedyooena, u ka ume nakabetseadu-no namagwetzoikwu.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.