1 Pedro 4
Northern Paiute NT (PAO_NAB) vs NTLH
1 Soo Te Pabe'e meeoo, “Oosoo gi hownne'yoo, tooe mu numu e kusekapana.” Tamme sakwa oo-wa'nesoo tusooyugwe, tooe tamme tu mooedyukwe sapa, tamme sakwa ka sutakoo po ma'wuka.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 O'no yise tamme ka Te Naa mesoo nakabetsea, gi ka suda te manena tumayohokuna.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Mooasoo tamme ka o'nosoo suda manakwe, umu gi tunaka'oedyukudu-wa'ne. Tamme uga ka suda te tumatuguna nakabetseana tooe how tooe suda manena, kumma'akoosoo numu-no nabootamana, baagoena, hemma namadabue-matoo nanesootuhina, tooe oo sopedakwadoopana oosoo gi besa namanedu.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 Umu te pupua'amu te nekuseka, umu ka gi te nakasopedakwadoona, ka suda mu manakwe tamme gi umu-ma tzabeka'a.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Pana ka saa'a umu puusoo ka tu tuma'emukwapu-kwitu Te Naa tuukwedooa. Soo Te Naa yise mu nemadabuekwu ka how mu besow tooetoo mu sutakoo numu.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 No'yoona numu natuukwe Te Pabe'e-witu, umu tuipu moogooa punno'o. O'no yise umu tooe mooasoo tuise sapa, umu sumuna saa'a ka Te Naa-baa mesoo nobe-gakwu ka tu moogooa meno'o ooka nakabetsease.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Pudusoo soo Te Naa atasoo eka teepu yugwekwu. Tamme sakwa kaaheno tusooyugwena gi ka sutakoo tamme ma'emukwadu nakabetseapana, o'no yise tamme besa nanesootuhimokwu.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Tamme sakwa ooosapa unu nanasoobedya, tamme puu gi ka numu ma'emukwa oo poonne, ka unu mu soobedyana.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Tamme sakwa mu tunaka'oedyukudu nabaa'yooku, ka tooe hannano'o tooe tamme-baa mu petuse.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Tamme sakwa tammesoo nanasootuhi, soo Te Naa puu nana'atamasoo te sootuha'e ka besa te nanatummatza'e.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 Sumuna soo Te Naa besa te yadooakuna te sootuhi. Tamme sakwa oo mesoo wahakwuni, ka Te Naa tamme tunetammakuna. Sumuna soo Te Naa numu te tummatzikwuna te sootuhi. Tamme sakwa besa numu tummatzi, soo Te Naa ka meeoo te netammana. O'no yise mu numu ka Te Pabe'e-tooha meadu mee unnekwu, “Soo Te Naa tubetse besa'yoo.” Mu numu sakwa ooosapa meeoo ka Te Naa-witu netammayi, “No'yoona hee sakwa oo nakabetsea.”
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 E pupua'amu, mu sakwa oo sopedakwadoo mu numu mu tumoo'ookwu mu ka Te Pabe'e-wi tunaka'oedyukuna. Soo Te Naa unnepu meeoo mu gi tunaka'oedyukudu te nanetumoo'oo ka tamme namaboonnena weehepu goso-ma namaboonne-kwa'ne. Mu sakwa besa sokwama mu ka Te Pabe'e-wa'ne'yoona. Mu numu mu tumoo'oona mu wohonekwu ka Te Pabe'e tu tumoo'oopu-kwa'nesoo. Mu tubetse besa sokwamakwu ka Te Naa Besa Pooha-ma mumme oo sootuhise, mu oo sopedakwadookwu oosoo tookwa Te Naa-wa'ne'yoosoo. Ka Te Naa Besa Pooha-ma mumme tu sootuhise tooe mumme tu tumoo'oo sapa mu besa sokwamakwu.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 — ausente —
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 — ausente —
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Soo Te Naa Besa Pooha besa mu mayugwekwu. Gi haga mu-matu sakwa tuma'emukwana oowetuoo suda nasooyugwepana. Mu sakwa gi suda manepana, gi numu batzapana, gi hemma tuduhapana, gi kumma'akoosoo numu matzamapana.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Pana mu ka Te Pabe'e-koobatoo nakwutumase, mu sakwa gi oo nasookwikupana. Mu sakwa besa sokwama, ka Te Pabe'e-wi tunaka'oedyukuna.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Meno'o soo Te Naa ka mu numu nemadabuedyakwe, mu tuma'emukwana umu-matoosoo kodyukwu. Mooe'ugasoo soo Te Naa ka tu doodooamu nemadabuekwu, pana saa'a umu gi ka Te Naa besa unnepu naka'oedyukudu mu ooonakwasoo nuummabu wumakwu.
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 Mee'e nabotugu;
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 Soo Te Naa ka suda nuummaba wumakoo mee te soobedyana, tamme sakwa oo naka'oedyuku oosoo te mabetseana, tamme ooosapa kaaheno meadabeno.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.