Apocalipse 6
Deus Athi Kapapirani Hida (PADNT) vs VC
1 Hari. Oniaroa, Deus ibavia onokiki ada Ovilia Dorona oniki. Bianihi ida athanani hoarani imidia kanamajaki papira roaroani akarani. Oniania, okamitha'ihi ida athi 'barakia bahi taararahaki fori hiki. Ija'ari fori hiki hokikia hoarana nihani:
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Vada onina kaba'i, kha'aha ada cavalo vaforiki. Cavalo-ra vaadahakia bivahojaki ida kodahi. Biagathaniki ida kajamari kajahaki ka'da'dia biaka'da'dihaki. Ajihi'aha, ibavi hahavi-ra anahoroaha'avini. Va'ora avadadami'aha adani nofina vihiriki, avarakhaja kaimoni ida vakadisa'ai, vakadinahina hiki.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Naothinia, Ovilia Dorona onikia biani'ianahi ida athanaki papira roaroani akarani hoariha. Oniaroa, okamithahi ida ija'ari fori hiki hokiki hoariha, nihani:
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Oniaroa, kha'ianaha ada cavalo hoariha, nadaraki maina. Cavalo-ra vaadahakia bigathani'ihi ida tarasara karaho fori hiki. Bigathani'ihi jaboni ida Deus danona, bikaabokaja kaimoni ida ija'ari vaabono vakodakhamavini arabo hahavia, oniani ida ija'ari vaabono vakanaabinikhamavini hija.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Hari. Ovilia Dorona onikia biani'ianahi ida papira roaroani akarani hoariha. Oniaroa, okamithahi ida ija'ari fori hiki hokiki hoariha, nihani:
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Okamithahi ida athii ija'ari fori vihiki vahokiki avako'bamahakhamaki vahararana. Nihi ida athii:
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Naothinia, Ovilia Dorona onikia biani'ianahi ida papira roaroani akarani hoariha. Oniaroa, okamithaki ida ija'ari fori hiki hokiki hoariha nihani:
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Vada onina kaba'i, kha'aha ada cavalo korikoriki maina. Cavalo-ra vaadahaki onina Abini. Abini onikia naothia kasiagaha ada hoariha. Ovari onina Ija'ari Kohana Vaibavi. Vagathi'ihi ida danoi.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Hari. Ovilia Dorona onikia biani'ianahi ida papira roaroani akarani hoariha. Oniaroa, Deu-ra vakanava'igavini ibavini nabo'ania va'ora onokiki adani ija'ari vaabiniki vaabono. Hiva'oani Jesus Cristo kaija'ari, vaabinina viahania, vahoariha va'ora vanajahariharivini kaba'i avanamonionibakhia'iki ida Deus athi. Ni-vakava'ipahinipa'itxiki ida Jesu-ra vavakaijokavini, oniani ida vahoariha va'ora vanaabinivini hija.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Athii 'barakia vakhani'aha:
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Hari. Vagathanihananaki ida makari vaforiki. Va'ora vani'aha:
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Hari. Onokiki ada Ovilia Dorona onikia biani'ianavini ida papira roaroaki akarani hoariha.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 Vorovorohaki ada boviri nama hojaki araboa. Sirisiriki danokia binaho'doho'doki fori hiki ida figira avani, vorovorohaki ida ihi'ai a'diriki figo oniki, onivani fori hira ada boviri vorovorohana.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Nama hahavi roaroa'iki, avisoni'iki, papira roaroaki fori hini. Arabo namahiki hahavi akara'o'ihi ibavinia. Kajoviri hahavi jaboni aakara'o'iki.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Oniaroa, ija'ari vaabono avanahojanana'aha, vahoariha ja'di kahodijama'oki bodinia avahoja'iki, vahoariha arabo namahiki kaja'dini nabo'ania avahoja'iki. Arabo kaija'arini vakadika'da'di hahavi, arabo hahavi kakarivani, sorara vavaka'da'diva hahavi jaboni vaabono avanahojahanana'iki. Ija'ari kanahina'ahapikiki hahavi vaabono avanahojahanana'iki jaboni. Makhira ija'ari-ra vahonariafiahabakhiaki, honai abono gathaki hahavi jaboni vaabono avanahojahanana'iki. Ija'ari kanahinariki hahavi jaboni vaabono avanahoja'iki afohahavi.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Vatxararahana vaabono vavibaranahavini, vara vani'aki ida arabo namahiki, ja'di na'bahaki jaboni:
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Hari. Kama'da'ihi ida Deus, Ovilia Dorona oniki khama hojai asohiriki-ra vakava'ijokojokokarahovini-ra vananokia'avini. Vakaronaki ida hojai asohiriki abosini ija'ari vajahariki vakadiania. Ni-ija'aria bikaabokaki ida hojai asohiriki abosini Deua bino'avini hiki. Ni-bikaabokaki ida abononi akava'ijoavini.
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.